Magazine перевод на турецкий
6,477 параллельный перевод
This is the magazine cart.
Bu dergi arabası.
If a patient asks for a magazine...
Bir hasta dergi istediğinde...
Magazine?
Şarjör?
Give him the magazine.
Ona şarjör ver.
Angela gave me this magazine.
Angela bana bu dergiyi verdi.
Well, I've been thinking about it and I saw this deserted white-sand beach in a magazine, and there I am sitting in front of a thatched hut bungalow sipping a mojito.
Pekâlâ, bunu düşünüyordum ve bir dergide beyaz kumlu boş bir plaj gördüm ve işte orada sazdan yapılmış bungalov kulübenin önünde oturup mojito yudumluyorum.
I haven't been in ages, and, well, everyone from the magazine is expecting me, so, um, you guys do your thing, and, um, maybe we'll meet up later.
Gitmeyeli baya oldu, dergiden beni beklerler siz planınızı bozmayın. O zaman daha sonra buluşalım.
Well, I-I faxed over my request earlier this week from "Interview" magazine.
Peki, "Interview" dergisinden geçen hafta isteğimi yollamıştım.
Hi. We're, uh, friends of Carrie bradshaw from "Interview" magazine, and she got here earlier, and e supposed to meet her,
Biz, Interview'dan Carrie Bradshaw'ın arkadaşlarıyız, onunla burada buluşacaktık.
You could get a massage, go out to dinner, ice skating, pilates class, yoga, see a movie, maybe sit down and read a magazine in peace.
Masaj yaptırırsın, yemeğe çıkarsın, bu patenine gidersin pilatese, yogaya, sinemaya gidersin belki oturur huzur içinde dergi okursun.
A new magazine in the digital age?
Dijital çağda dergi mi yayınlayacaksın?
You mentioned that the magazine was gonna be branching out into features with a little more edge.
Derginin görev özellikleri arasına yeni görevler girince daha büyük bir avantajla yayınlayacağınızı söylemiştiniz.
I read about Milton Hershey and his school in "Coronet" magazine or some other crap the girls left by the toilet.
Milton Hershey ve okulunu Coronet dergisinde ya da kızların tuvalette bıraktığı ıvır zıvır şeylerden okudum.
Magazine goes in here.
- Tamam. Şarjör buraya takılır.
No, what caught my attention, Miss Lea, was that piece you wrote for that pretentious little magazine about the Landier sisters, the twins.
Asıl dikkatimi çeken, Bayan Lea o küçük gösterişçi dergi için yazdığınız eserdi. İkiz Landier Kardeşler hakkında olan.
Buzz Kanter, I publish American Iron Magazine, Motorcycle Bagger, and Roadbike.
Buzz Kanter, American Iron Motorcycle Bagger, ve Roadbike dergilerini çıkarıyorum.
Kerry Petersen, awarded title of Greatest Hillclimber of all time from Dirt Rider Magazine.
Kerry Petersen, Dirt Rider Dergisi tarafından tüm zamanların en iyi Tepe tırmanışçısı seçildim.
Whose work adorns gallery walls and magazine pages.
Şimdi resimleri, galeri duvarlarını ve dergi sayfalarını süslüyor.
The rest were still in the magazine!
Diğerleri hala şarjördeydi!
I would feel bad if I didn't take this opportunity just to flag up to you, Armand, that you really should put Jessica in your magazine'cause she is a great actress.
Sana bir şey söylemeliyim Armand. Jessica'yı gerçekten de dergide konu etmelisin çünkü kendisi iyi oyuncudur.
The only thing we ever sold was magazine subscriptions to help out our school.
Bizim tek sattığımız, okulumuza yardım için dergi aboneliğiydi.
And then she got all cleaned up, and she came and she made it real clear to us she didn't want us selling no magazine subscriptions to her little sister.
Sonra tamamen temizlendi, ve gelip artık kızkardeşine dergi aboneliği satmamızı istemediğini çok açık bir biçimde belirtti.
You want to buy a magazine?
Dergi mi almak istiyorsun?
As far as the weapon goes, we've identified it as an older, pre-1982, KG-9 submachine gun. Modified to be fully automatic, with a standard 20-round magazine.
Kullanılan silaha gelince 1982 öncesi yapılmış, standart 20 mermilik şarjörlü tam otomatik olmak üzere modifiye edilmiş eski model bir KG-9 hafif makineli silah olduğunu belirledik.
Yeah, he was a writer for a big national magazine here to do a profile on the Art Walk.
Evet, o bir yazardı, Art Walk hakkında yazı yazmak için büyük bir ulusal dergisinden geliyordu.
You like looking at girlie magazines? - Girlie magazine?
- Kızlar için olan dergilere mi bakıyorsun?
Well, according to your "Life" magazine out there, that's current lingo.
Dışarıdaki "Yaşam" dergine göre kullanılan dil bu.
A magazine behind the counter in a gas station?
Benzinliğin arkasında çekim yapan bir dergide mi?
After 25, it's just a reminder that I never made "New York" magazine's "25 people to watch under 25" list.
25'ten sonra sadece New York dergisinin İzlenebilecek 25 Yaş Altı 25 İnsan listesine giremeyeceğimi hatırlatıyor.
- Star Magazine...
- Star Dergisi...
Hmm. How about if I write you a check for $ 100 and you send the magazine subscriptions to whoever you want?
Size 100 dolarlık bir çek yazsam ve dergi üyeliğini kime istiyorsanız ona yapsanız?
He thought we were selling magazine subscriptions.
Dergi satıcısı olduğumuzu sandı.
Uh, just six months ago, there was a photograph of the scrimshaw published in a magazine.
Altı ay önce, bir dergide balina dişinin yayınlandığı bir fotoğraf vardı. Neden katiller peşinden gitmek için bu ana kadar beklediler?
I shouldn't have judged this magazine by its cover.
Bu dergiyi kapağına bakarak yargılamamalıydım.
I hate to tell you this, Wood, but the only magazine cover you could book right now is for Gay-A-R-P.
Bunu sana söylemekten nefret ediyorum, Wood, çıkabileceğin tek magazin dergisi kapağı Gay-A-R-P.
"What if I distract him with the magazine, dive for cover, draw, and fire?"
"Dergiyle dikkatini dağıtsam, hedef küçültsem, silahımı çeksem, ateşlesem?"
IF I WANTED TO GET YELLED AT BY A HUMORLESS INDIAN, I'D READ A MAGAZINE AT 7-ELEVEN.
Şakadan anlamayan bir Hintlinin bana bağırmasını isteseydim 7 Eleven'da dergi okurdum.
She just moved her magazine down the road.
O derginin ofisini yolun aşağısına daha yeni taşıdı.
I'm sure you think I'm just another dilettante running her daddy's magazine, but I swear, every cent I own, I earned, since I was 15.
Eminim beni babasının dergisini yöneten herhangi bir heveskar gibi görüyorsundur, ama yemin ederim, sabip olduğum her kuruşu, 15 yaşından beri çalışarak kazandım.
Because the magazine launches next week, and his publisher's bio is due to the printer in minutes.
Çünkü dergi haftaya çıkıyor, ve yayıncısının biyografisi de yazıcıya gelmek üzere.
I can't have the family dragged through the mud one week before my magazine launch.
Derginin lansmanına tam da bir hafta kala Aileyi batağa sürüklemene izin veremem.
I called the magazine office.
- Dergi bürosunu aradım.
The magazine can't pay for the hotel.
Dergi otel masraflarını karşılayamıyor.
Now I'm doing a profile of a local C.E.O. for a local magazine.
Şimdi ise yerel bir dergi için yerel bir başkanın özgeçmişini yazıyorum.
My story will be in the magazine queue by the end of the day.
Benim hikâyem gün bitene kadar dergi kuyruğunda olacak.
The school magazine.
- Okul dergisi.
Yes, sir Emmet and I have been on a lot of magazine covers.
Evet, Emmet ve ben birçok dergiye kapak olduk.
- YEAH, YOUR FIGHT RUINED OUR CHANCE AT THE LIFE MAGAZINE COVER.
Sizin kavganız Life Magazine kapağına çıkma şansımızı mahvetti.
I got a positive I.D. on our magazine guy.
Richard Towson.
I need a magazine and a toilet.
Bana bir dergi ve tuvalet lazım.
I work at "Interview" magazine.
Interview dergisinde çalışıyorum.