Main street перевод на турецкий
656 параллельный перевод
Will I walk down the main street!
Ana caddede yürüyüşümü göreceksin!
Maniac shooting up cars on Main Street. That is all.
Anayolda delinin biri arabalara ateş ediyor.
Grove poplar trees right along main street.
Büyük kavaklar, ana caddenin kenarında.
Billy, kill that story about the Republican Convention in Chicago and take this down : " The Ringo Kid was killed on Main Street...
Billy, Chicago'daki Cumhuriyetçi Zirvesi'ni boşver ve şunu yaz : " Ringo Kid Lordsburg'de Ana Cadde'de bu gece öldürüldü.
Once a year, they take their fortitude out of mothballs and parade it down the main street.
Yılda bir kez, cesaretlerini sandıktan çıkarırlar ve ana cadde üstünde geçit yaparlar.
In my day, a young feller didn't stand along the main street doing his sparking.
Bizim zamanımızda, bir genç kur yapmak için sokağın ortasında dikilmezdi.
Now, the parade will form on Elm Street turn into D Street, cross the parkway and then march right up Main Street.
Tören Elm Caddesinde başlayacak sonra D Caddesinde ve bulvarda devam edecek.
It's on Main Street.
Ana caddede.
That shop was off the main street.
Bu dükkân ana caddeden uzaktı.
The next thing I remember, I was driving down Main Street... and Norval was waiting.
Sonrasındaysa hatırladığım tek şey, Main Street üzerinde araç kullandığım ve Norval'in beni bekliyor oluşu.
It looks to me like it's going to be a long time before you swing down Main Street of Billings again, Thatcher.
Bana öyle geliyor ki Thatcher, Billings'in Mecburiyet Caddesi'nde sallanmana daha çok vakit var gibi.
In Billings, sir, the main street is Minnesota Avenue.
Billings'in ana caddesi Minnesota Caddesi'dir efendim.
He lives down at the end of Main Street.
Ana yolun sonunda oturuyor.
You may have other names for your streets... but whether you call them Center Street, North Street or Main Street... they're not much different from these.
Caddeleriniz için farklı adlarınız olabilir, ancak Merkez Caddesi, Kuzey Caddesi veya Ana Cadde deseniz de demeseniz de bunlardan çok da farklı değiller.
You might find him almost any evening on Main Street... taking his constitutional after supper.
Akşam yemeğinden sonra neredeyse her akşam onu sağlıklı yaşam yürüyüşü yaparken bulabilirsiniz.
Seven witnesses identified you as the man who shot Father Lambert... on the night of September 29 on Main Street.
Yedi tanık, seni 29 Eylül gecesi Ana Cadde'de Peder Lambert'ı vuran adam olarak teşhis etti.
- Then you rode over to Main Street.
- Sonra Ana Cadde'de gezindin.
After that, I should turn left and make your own way to the main street
Ben ana caddeden sola döneceğim.
Shucks! I can catch me a criminal quicker just walking down Main Street and listening than I can with bloodhounds.
Bir suçluyu ana caddede gezerken anında enseleyebilirim.
You just drive them straight down that main street... and let the folks have a look at'em.
Doğru kasabanın ana caddesinden geçirip halkın onları görmesine izin verin.
It's on a river, and it's got houses and stores and churches... and a Main Street.
Bir nehir kıyısında ve evleri, dükkanları, kiliseleri bir de ana caddesi var.
" I want you to see our Main Street
Sana göstereyim ana caddemizi
" By just walkin down our Main Street
Bir yürürsen ana caddeden
" On Main Street
Ana caddede
" When you walk down Main Street with me
Sen yürüdüğünde Benimle ana caddede
" When you walk down Main Street...
Sen yürüdüğünde
- The Bijou Theater on Main Street.
- Main Caddesindeki Bijou tiyatrosu.
We live two blocks away from where it happened, on the other side of Main Street.
Olayın gerçekleştiği yerin iki blok ötesinde, Main Sokağının diğer tarafında yaşıyoruz.
The Champs Elysée looks just like Main Street.
Champs Elysée sanki Main Sokağı gibi.
waterfront, jails, hospitals scraped the Main Street booze parlors.
- Herşeyi tamamladım : yalı, hapishane, hastaneler kazılmış Ana Cadde'de içki salonları
Suppose this is the main street of Clay Springs.
Sanırım burası Clay Springsen'in büyük caddesi
'While the posse had the main street blocked and the alleys covered, we all came in here and picked this grave.'
'Takipçiler ana caddeyi ve ara sokakları kapatırken,... mezarlığa gittik ve bu mezarı seçtik.'
- Let's go through the main street.
- Ana caddeden gidelim.
It's right on the main street, you can't miss it.
Hemen ana cadde üzerinde, mutlaka görürsünüz.
From 4 : 30 on I want all pedestrian traffic kept off Main Street between Oak and Alder. The state boys will help you if anybody in town squawks while you smooth things over.
Oak'la Alder arasında 16 : 30'dan itibaren bütün yayaları ana caddeden uzak tutun, eyalet polisleri size yardımcı olacak, eğer kasabada birileri şikayetçi olursa, siz yatıştırın.
- Where's your store? - Main Street.
Dükkanın nerede?
That's no good, you stray ten yards off the main street and you'll be stone-cold dead.
Hiç iyi değil. Ana caddeden 10 adım uzaklaşamadan... Ölmüş olursun.
Nobody left in that town but a little boy... calling down the main street.
O kasabanın ana caddesinde bağıran küçük bir çocuktan başka kimse kalmamıştı.
Why don't you just walk up and down Main Street and ask somebody?
Neden Main caddesinde bir baştan bir başa yürüyüp birilerine sormuyorsun?
We came down Main Street, we didn't see her.
Biz ana yoldan geldik, onu görmedik.
I'm gonna walk down the main street so some of the girls can take a look at me.
Çarşıda öyle bir volta atacağım ki kızların bir ikisi gözünü benden alamayacak.
I can just see Gooper falling for Her Majesty sitting on that brass throne, riding that tacky float down Main Street smiling and bowing, and blowing kisses to all the trash on the street.
Gooper, majestelerine nasıl tutuldu hayal edebiliyorum. Mae, pirinçten tahtına oturmuş, o zevksiz arabayla anacaddeden geçerken... gülümseyerek herkese selam veriyor ve bütün serserilere öpücük dağıtıyordu.
You're another black spot on Main Street.
Sen de Main Street'teki herhangi bir siyah noktasın.
Lady's Confectionary on Main Street.
Lady'nin Şekerlemecisi Main Street'de.
Grand opening of Lady's Confectionary on Main Street.
Main Street'deki Lady'nin Şekerlemecisi'nin büyük açılışı.
Main Street, the gala opening...
Main Street, açılış gecesi...
- And last night... last night, right here on Main Street, I was accosted by three painted women!
- Ve dün gece dün gece, şuracıkta, ana caddede, üç tane fahişe bana yanaştı!
Of course, that looks like the kind of a hat a fellow would wear down Main street
Sokağın ortasında kavga çıkarmak isteyen birinin takacağı...
Not till tomorrow morning, in Main Street.
Yarın sabaha kadar sabredin. Ana Cadde'de.
She'll be near a cocktail bar called The Peacock Room... on the main boulevard near 14th Street.
Peacock Room adlı kokteyl barın yanında olacak... 14. cadde yakınında, ana bulvarda.
Proceed immediately to 34 Main Elm Street... and investigate a complaint by resident maybe Carroon.
Derhâl 34 Elm sokağı caddesine intikal edip ev sahiplerinden birinin yaptığı şikâyeti araştırın. Carroon olabilir.