Mainframe перевод на турецкий
746 параллельный перевод
'Access to mainframe denied.'
- Ana konsola giriş reddedildi
'Access to mainframe confirmed.'
- Ana konsola giriş onaylandı. - İçerdeyim
And this is where he discharges learned information into the mainframe memory.
Ve bu da öğrendiği bilgiyi ana bilgisayarın belleğine boşalttığı yer.
I'm patched into the Phoenix mainframe, into a topographical search program.
Phoenix merkezine bağlanıp, tomografik arama motoruna giriyorum.
I'd say our best shot is, uh... is the mainframe terminal in the control room.
Diyecektim ki, yapacağımız en iyi iş kontrol odasındaki manuel kumanda.
And we've installed a tie-in to the mainframe. So you'll have as much computer power as you could possibly want.
ve biz kuyrugu ana pencereye kurmuştuk gercekten istedigin kadar bilgisayar gücüne sahip olacaksın.
Here, it was deposited within a specific section of our mainframe.
Buradaysa, ana bilgisayarın belirli bir bölümüne depolandı.
Computer, download all information regarding signal beacon from Starbase mainframe.
Bilgisayar, Yıldızüssü ana bilgisayarından... işaret şamandırasıyla ilgili tüm bilgiyi indir.
I tried to get in a little extra time on the mainframe.
Üniversitenin bilgisayarlarında biraz araştırma yapayım dedim.
I can check with the mainframe system.
Ana bilgisayarda kontrol edebilirim.
I got a whole suite full of mainframe computers back here!
Koca bir oda dolusu... bilgisayar var işte burada!
You're telling me they tapped into the police mainframe?
Bana ana polis bilgisayarına ulaştıklarını mı söylüyorsun?
They've wired a person into the mainframe.
Birini alıp ana bilgisayara bağlıyorlar!
I've accessed Gotham's electrical mainframe.
Gotham'ın elektrik ana bilgisayarına eriştim.
Meantime, you search every inch of that mainframe.
Bu arada, sen de o anabilgisayarın her santimini incele.
He crashed the mainframe computer at work... before I could retrieve anything.
Yeterli bilgi alamadan ana bilgisayarı bozdu.
Once I download this into Shuko's mainframe, it should start a gang mutiny.
Bunu Shuko'nun ana bilgisayarına yüklediğimde bir çete ayaklanması başlayacak.
He thinks he took me out of the loop, but as long as I have a computer I can still access most of what's in the mainframe.
Beni devre dışı bıraktığını sanıyor ancak bilgisayarım olduğu sürece anabilgisayardaki çoğu bilgiye ulaşabiliyorum.
Protects the mainframe in case of fire.
Yangın durumunda anabilgisayarı korur.
Get me the police mainframe computer.
Polis merkezi ana bilgisayarına bağlan.
- The mainframe computer.
- Ana bilgisayar.
She was in the mainframe.
O ana makinedeydi.
The traitors wiped the PharmaKom mainframe.
Tüccarlar ana bilgileri sildiler.
Last night I got Amtrak's mainframe and the Mayo Clinic.
Dün gece beni Amtrak'ın ana bankasına ve Mayo Kliniği'ne yolladı.
Goddamn it, you're in the mainframe!
Kahretsin, merkezi işlem birimindesin!
It's like they dumped their mainframe into our computers.
Görünüşe göre ana bilgilerini bizim bilgisayarlara yolluyorlar.
IMF mainframe.
GT Timi ana bilgisayarı.
See, there's no modem access to the mainframe.
Ana bilgisayara modem erişimi yok.
You better download your video and mission data into the mainframe.
Video kasetini ve görevle ilgili verileri ana bilgisayara yükle.
Oh, good. You're here. Did you copy the mainframe in the library?
Güzel, buradasın, kütüphane bilgilerini kaydettin mi?
So access the mainframe, enter the net, download, and then go straight home as soon as you're finished.
Ana bilgisayara gir, ağa bağlan, bilgileri indir ve doğruca eve git.
Give me tomorrow's code to the Centre's mainframe.
Bana Merkezin ana bilgisayarının yarın ki kodlarını ver.
- All he really wanted was the mainframe code.
- Ama asıl istediği ana bilgisayar koduydu.
You can access the mainframe.
Anabölüme ulaşabilirsin.
Before the recall, I accessed the mainframe.
Çağrıdan önce,..... anabölüme ulaştım.
including a mainframe you wouldn't believe.
İnanamayacağınız işler, hatta birde ana bilgisayar var.
See, if you don't eat fat, your body's mainframe goes, whoa! Whoa!
Eğer yağlı yemezseniz, vücudunuzun ana sistemi çöker!
I sent an engineer to check the mainframe.
Ana sistemi kontrol etmesi için bir makinist yolladım.
I sent Eric to run a mainframe diagnostic.
Eric'i ana sistem taraması yapması için yolladım.
Did you check the mainframe, Eric?
Ana sistemi kontrol ettin mi Eric?
I hacked into the mainframe at the bank.
- Bankanın ana bilgisayarına girdim.
The Lombard system is a dedicated mainframe, impossible to hack, so they say.
Lombard Sistemi'ndeki anabilgisayara... girmek imkansız diyebilirim.
It's like somebody's completely erased it from the mainframe.
Biri anabilgisayardan tamamen silmişe benziyor.
There was a fire in the mainframe room.
Anabilgisayarın bulunduğu odada bir yangın çıktı.
Hack into the F.B.I. Mainframe.
FBI'ın ana sayfasına gir.
So if I hack my way into the mainframe computer I can shut the ride controls down.
Yani ana bilgisayara girebilirsem kontrolü engelleyebilirim.
No response, sir. We have a complete mainframe meltdown.
Cevap yok efendim Bilgisayarlar çöktü
Fort Meade has 18 acres of mainframe computers underground.
Fort Meade'de yerin altında 18 dönümlük alanda bilgisayar işlem merkezi var.
If you are not wrong, this is a PC version interacting with the mainframe via an uplink.
Eğer yanılmıyorsam bu ajanda, onların kişisel bilgisayarı olmalı. Bir tür bağlantı sayesinde ana sistemle haberleşiyor.
Run that against the mainframe for me, okay?
- Bu işi sen hallet. - Pekala.
You think just like a regular mainframe.
Teşekkürler, Prowl.