Maitre перевод на турецкий
265 параллельный перевод
Maitre Gringoire doctor of the seven liberal arts.
Maitre Gringoire Bilim sanat doktoruyum.
- Maitre Gringoire.
- Maitre Gringoire.
We have all read Maitre Gringoire's pamphlet and are here to defend the sanctity of Notre Dame.
Hepimiz Maitre Gringoire'in el ilanını okuduk ve Notre Dame'ın kutsallığını savunmak için buradayız.
I want the maitre d'at the Hilton.
Ingeborg, Hilton Oteli'ni bağla.
Renee has been appointed maitre d'hôtel.
Renee "maitre d'hôtel" dir.
I must talk with Countess de Peyrac, I'm from a Maitre Fallot.
- Kontes Peyrac'ı görmeye geldim. Danışman Fallot beni gönderdi. - Sakin ol, Sorbonne!
Maitre Fallot told me that you need a cunning man.
Danışman Fallot becerikli bir adama ihtiyacınız olduğunu söyledi. Emrinizdeyim!
This seal is an exact copy of a seal used by monk work of apprentice of Maitre Antoine, the locksmith of Bastille.
- Bu damga tam bir kopyadır. Keşiş'in sahip olduğu'nun aynısı. Bastille'de ki bir çilingir çırağının yaptığı bir iştir.
I demand to remove maitre Desgrez for insulting this court.
Ben mahkemeye saygısızlık Danışmanı Desgrez için, barodan ihraç talep ediyorum!
I believe, that the word play of maitre Desgrez was long enough.
Danışmanı Desgrez'in oyalama taktikleri ile yeterince uzun süre geçti.
I am the owner's husband. I am the Maitre d'H
Ben Maitre d'Otel...
Don't worry about the maitre d'hotel.
Otel kapıcısı için endişelenmeyin.
I am pleased that my friend Maitre Rinaldi has won, but...
Dostum Maitre Rinaldi'nin kazandığına memnun oldum, lakin...
Let me present Maitre Rinaldi.
Size Maitre Rinaldi'yi takdim edeyim.
I am Mrs. Rinaldi, the wife of Maitre Rinaldi.
Ben Madam Rinaldi, Maitre Rinaldi'nin eşiyim.
Good evening, maitre.
İyi akşamlar, Maitre.
You look surprised, Maitre
Şaşırmış görünüyorsun, Maitre.
Moreover, Maitre Rinaldi isn't looking after your business anymore
Dahası, Maitre Rinaldi artık sizin işlerinize bakmıyor.
- -Ok Inform Maitre Rinaldi.
- Maitre Rinaldi'ye haber verin.
You should have heard the maitre d'... when I made the reservation. He had tears in his voice.
Sesi gözyaşı doluydu.
Monsieur Maitre d'Hôtel.
Monsieur Maitre d'Hôtel.
Maitre Chotas's concern for time of this court. And the spending of public money does him credit.
Şef garson Chotas'ın endişesi mahkemenin süresi ve kamu parasının israfının O'nun kredisini yok etmesidir.
MAITRE D': Good afternoon, sir.
- İyi günler efendim.
Mr Fabulous is the top maitre d'at the Chez Paul.
Mr Fabulous, Chez Paul'da bas sef.
- Maitre d'!
- Maitre d'!
New style turbot, formerly "maitre d'hotel"
Turbot'nun yeni tarzı ; eski bir ustadır.
In a year, a maitre d'in a tuxedo.
Bir yıl içinde, smokinli bir şef olursun.
I'II get the Maitre D'.
Baş garsonu çağıracağım.
Maitre d'.
Şef garson.
The Maitre du Saxo Tenor...
Ünlü bir tenor saksafonla beraberiz.
She greased the maitre d'at the cafe.
Restoran'daki garsona rüşvet verdi.
I was a little surprised you agreed to the conditions, but if you can live with them, so can we. Ah, here's the maitre d'.
Şartları kabul etmenize biraz şaşırdım ama sizi rahatsız etmiyorsa, bizi de etmez.
I got every maitre d'going to his knees... When I walk in because of who I am.
O şehirde, her yere başarımdan dolayı zaten rahatça girebilirim.
Madame, Maïtre Caron.
Madam, hapishane müdürü.
The same music, the bad third violin, the maître d'who sees everything...
Sıkıcı bir vals, berbat çalan bir üçüncü kemancı ve bunları hesaba ilave etmeyi bekleyen bir şef.
Maître Paul's?
Maître Paul'e mi?
And if she asked you to Maître Paul's, she hopes to see me.
Eğer seni Maître Paul'e çağırdıysa, beni görmeyi umut ediyordur.
- Yes, maître.
- Evet şefim.
And now, fellow employees here is America's foremost waiter, but he may be tomorrow's maître d'.
Ve şimdi arkadaşlar Amerika'nın en iyi garsonu, ama yarının şef garsonu olabilir.
Maître Vivon is so nice.
Maître Vivon çok iyi biri.
And just forget Maître Vivon and all his safes and double locks?
Ve Maître Vivon'u, bütün kasalarını çift kilitlerini unutalım mı?
Well, he's the maître d'.
Şey, o baş garson.
Maître-d'!
Maître-d'!
I asked the Maître D'who you were.
Otelde kim olduğunu sormuştum.
What kind of maître are you?
Ne sikimin metrotelisin sen?
Remember Nick, the maître d'?
Baş garson Nick'i hatırlıyor musun?
I remind you, Maître Clunet, that the armed forces of France are charged with the defense of the Republic.
Cumhuriyeti savunmakla görevli, Fransa silahlı kuvvetlerinden Clunet Usta'yı hatırlatırım size.
- Eddie's the new maître d'here.
- Eddie buradaki yeni yiyecek müdürü.
Maitre d'at Musso and Frank's.
Musso ve Frank'sde Maitre d'Hotel.
Vic, the maître d'at Melville's?
Melville's'in baş garsonu Vic'e mi?
I think it's the same as the maître d's.
Bence bu Maître'ninkiyle aynı.