Mandira перевод на турецкий
62 параллельный перевод
something very funny's happening to me.
PSİKİYATRİK MANDIRA Ltd. Tuhaf bir şey oluyor.
- Yes? Is that Madame Mandira's Homemade Bombay Hot Sauce?
O, Madam Indira'nun evde hazırlanmış acılı Bombay sosumu?
The door bell rung and Mandira opened the door.
Kapı çaldı, Mandira kapıyı açtı.
'I love you, Mandira.'
'Seni seviyorum Mandira'yazabilirim.
But Mandira, the effect of those two minutes lasted only for six months, four days and 17 hours.
Fakat Mandira, o iki dakikanın etkisi 6 ay 4 gün ve 17 saat sürecekti.
For me, Mandira that specific sound has always been the sound of your laughter.
Benim için de Mandira'nın o gülüşü her zaman özel bir ses olmuştu.
- I'm Mandira.
- Ben de Mandira.
- Mandira.
- Mandira.
Even I want to have my hair cut by you, Mandira.
Ben de saçlarımı sana kestirmek istiyorum, Mandira.
- Mandira...
- Mandira...
Mandira.
Mandira.
You should move, Mandira.
Bence de, Mandira.
Mandira, I have made a list of places...
Mandira, yeni yerlerin listesi...
Take me with you, Mandira.
Beni de götür, Mandira.
Many things frighten me, Mandira.
Çoğu şey beni korkutuyordu, Mandira.
I miss you Mandira.
Seni özlüyorum, Mandira.
One can achieve everything by trying, Mandira.
İnsan deneyerek herşeyi başarabilir, Mandira.
- Keep quiet, Mandira.
- Sessiz ol, Mandira.
- Quiet, Mandira.
- Sessiz ol, Mandira.
I think we should do it.
Mandira, bence tam sırası.
Mandira...
Mandira...
Mandira, can we have sex please.
Mandira, sevişelim mi?
I'm Mandira.
Ben Mandira.
Alright, Mandira, you'll join us on Monday.
Pekala, Mandira, pazartesi başlayabilirsin.
We shall overcome. I know, Mandira, we will...
Biz kazancağız. biliyorum, Mandira, kazanacağız...
Mandira, I don't know why, but I keep failing to meet the President.
Mandira, nedendir bilemiyorum ama başkanla görüşemedim.
Mark was going to cover the war in Afghanistan, Mandira.
Mark Afganistan'daki savaşa gidiyordu, Mandira.
But I did not know that you and I would have to pay... the biggest price, Mandira.
Ama ikimizin de ödemek zorunda olduğu şey neydi bilmiyorum, Mandira.
Why did this happen to us, Mandira?
Bize neden böyle oldu, Mandira?
Being a Muslim is not a bad thing, Mandira.
Müslüman olmak kötü birşey değildir, Mandira.
No, no, no Mandira please don't die.
Hayır, hayır, hayır Mandira lütfen ölme.
Mandira, I felt a stab of pain in my chest when I left you.
Mandira, beni terkettiğinde göğsümde bir bıçak yarası hissettim.
The world is strange, Mandira.
Dünya çok tuhaf, Mandira.
I have made a mistake again, Mandira.
Yine hata yaptım, Mandira.
I am unable to say anything now, Mandira.
Şu an birşey söyleyecek durumda değilim, Mandira.
This place is strange, Mandira.
Bu yer çok tuhaf, Mandira.
Mandira, I should have read up on Al Qaeda before.
Mandira, keşke El Kaide hakkında bilgim olsaydı.
Bare Essentials Mystique, Mandira's perfume... 35 dollars, 99 cents.
Kötü bür koku, Mandira'nın parfümleri... 35 dolar, 99 sent.
Mandira was here.
Mandira buradaydı.
Crazy lady, Mandira was here.
Çılgın bayan, Mandira buradaydı.
Sorry Mandira, I couldn't meet you... since I haven't fulfilled my promise to you yet.
Üzgünüm Mandira, sözümü yerine getirmeden senle görüşemezdim.
But somehow Mandira, as soon as I saw you... the pain in my chest vanished.
Ama Mandira, nasıl olduysa seni görünce kalbimdeki sızı yok oldu.
Mandira, there's going to be a delay in meeting the President.
Mandira, Başkan'la görüşmemde bir değişiklik oldu.
There's too much water here, Mandira... and I don't think Mama Jenny can swim.
Burada çok su var, Mandira... Sanırım Jenny Anne yüzme bilmiyor.
Mandira, people are suffering here and are very helpless.
Mandira, buradaki insanlar acı çekiyor ve yardıma muhtaçlar.
My beautiful wife, Mandira.
Güzel karım, Mandira.
Mandira, this is Sarah.
Mandira, benim Sarah.
Mandira, we both know what it feels like to lose people we love.
Mandira, sevdiğimiz insanları kaybetmenin nasıl bir acı olduğunu ikimizde biliyoruz.
When should I come back, Mandira?
Ne zaman geri döneceğim, Mandira?
I... I didn't die, Mandira.
Ben... ölmemişim, Mandira.