Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ M ] / Martial

Martial перевод на турецкий

2,801 параллельный перевод
No, I'm pretty sure he was dried out before his court-martial.
Eminim, askeri mahkemeden önce içkiyi bırakmıştır.
You know, as a martial artist, I'm trained to trust my instincts, and my instincts are saying this... feels very good.
Bir dövüş sanatçısı olarak içgüdülerime güvenme konusunda eğitildim ve içgüdülerim bunun çok...
and yet the Great Wall of China has a purpose that is... that is political, that is martial.
Ve halihazırda Çin Seddi'nin zaten bir amacı vardır. Bunlar... bunlar siyasi, askeri şeylerdir.
You probably know some kind of martial arts or something, huh?
Muhtemelen dövüş sanatları falan biliyorsundur.
IF YOU DON'T WANT TO FACE A COURT-MARTIAL FOR INSUBORDINATION, SERGEANT MAJOR,
İtiatsizlik yüzünden bir askeri mahkeme ile yüz yüze gelmek istemiyorsan, Kıdemli Başçavuş, en iyisi ellerini üzerimden çekmen.
You're about to be deported back to Japan, where you'll probably face court-martial.
Japonya'ya sınır dışı edilmek üzeresin. Büyük ihtimal divan-ı harbe çıkarılırsın.
If word of this gets out, they'll haul both of us before a court-martial.
Eğer bunlar duyulacak olursa ikimizi de divan-ı harbe çıkarmadan sallandırırlar.
Doing martial arts, target shooting, and... I'm getting better because they all take practice... but- -
Dövüş sporları, hedef talimleri ve daha da gelişiyorum çünkü hepsi eğitimle öğreniliyor.
The State Council, in line with the Constitution, tonight at midnight, has imposed martial law in the whole country.
Devlet konseyi, anayasa çerçevesinde bu gece yarısı, tüm ülke için sıkı yönetim ilan etmiştir.
There's martial law.
Sıkı yönetim.
He said it was the biggest protest in the district since the beginning of martial law.
Sıkı yönetim başladığından beri yapılan en büyük protestoymuş.
Hell, we've got martial law across half this country.
Ülkenin yarısında sıkı yönetim ilan edildi.
Thus twice before, and jump at this dead hour, with martial stalk hath he gone by our watch.
Tam bu ölü saatte, iki kez daha, geçti önümüzden, aynı asker yürüyüşüyle.
Marine corps martial arts program is the only way to learn those moves.
Bu hareketler, yalnızca deniz kuvvetleri dövüş sanatları programında yer alıyor.
He runs a homegrown mixed martial arts league here in nebraska.
Nebraska'da amatör bir savaş sanatları ligi açmış.
His Grandpa Mansuke taught him Shaolin martial arts through OZ.
Niigata'daki büyük babası Mansuke'den OZ aracılığıyla Shaolin Kung-fu'su öğrendi.
The top ten martial arts schools in the central plains were completely obliterated.
Central Plains'deki en iyi 10 dövüş okulu tamamen yok edilmiş.
You've introduced martial Law, so you have it.
Sıkıyönetim ilan etmiştiniz, alın size sıkı yönetim.
Okay, in Japanese lore the ninja is a warrior trained in unconventional martial arts.
Tamam, Japon kültüründe ninja bir savaşçıdır. Sıradışı savaş sanatlarında eğitilirler.
You are officially the Supreme Master of Martial Arts
Artık dövüş sanatlarında en üst seviyedesin.
Isn't that the Supreme Master of Martial Arts...
Bu dövüş sanatlarının bir numarası...
You're skillful in martial arts there's no way I could duck
Dövüş sanatlarında çok iyisin, senin hızına nasıl yetişebilirim ki?
I don't know any Martial Arts
Hiç bir dövüş sanatı bilmiyorum ben.
I will prove to everyone today I am truly the Supreme Master of Martial Arts!
Bugün herkese gerçek dövüş sanatları ustası kim göstereceğim!
So what if he's superior in Martial Arts
Dövüş sanatlarında bir numaraysa ne olmuş...
He beat the crap out of five martial arts experts at once.
Adam, 5 tane dövüş ustasını aynı anda haklamış.
Every martial artist knows how to do that.
Her dövüş ustası onu yapmayı bilir.
An ordinary person could never beat a martial artist.
Sıradan bir insan, bir dövüş ustasını asla yenemez.
The second element of mixed martial arts is jujitsu, in which we use an opponent's strength against himself.
Karışık dövüş sanatlarının ikinci bir unsuru jujitsu'dur. Jujitsu'da rakibin gücünü kendine karşı kullanırız.
* * * * * as we all know, the one thing that thousand-year-old martial arts do all the time is change.
Dwight Schrute ile Kendini Savunma. Her sene bir gün Dwight, bizleri karatedeki gelişmeler hakkında aydınlatır. Çünkü hepimizin bildiği gibi dünyanın en eski dövüş sanatının her sene yaptığı şey, değişmek.
All right, you want us to teach you some martial art, right?
Peki, ne yapacaksın?
- This is the drunken martial art
- Kapa çeneni!
- That's why it's called the drunken martial art
- Kiraz likörü.
This is the drunken martial art combining with traditional martial art
Bağlaman şart mı?
Then, I taught you some martial art and you learnt well
Onların yerlerini bulmayı amaçlıyorduk.
" Oh, dry the glistening tear that dews that martial cheek.
"Kuru, ey askerin yanağından... "... akan gözyaşı damlası.
A few members were even told that there would be martial law in America if we voted "no".
Birkaç Parlamento üyesine eğer'Hayır'oyu verirlerse Amerika'da sıkıyönetim ilan edilebileceği bile söylendi.
Senator Inhofe of Oklahoma and Congressman Brad Sherman of California, amongst others, told the world that the entire Congress had been threatened with martial law by the White House and the Treasury Department if they didn't pass the so-called banker bailout bill.
Oklahoma Senatörü Inhofe ve Kaliforniya Kongre üyesi Brad Sherman pek çok milletvekili gibi, Beyaz Saray ve Hazine Bakanlığı tarafından eğer kurtarma kanunu geçmez ise ülkede olağanüstü hal ilan edileceği tehdidine maruz kaldılar
We'd go out to the yard and practice martial arts.
Avluya çıkıp dövüş sanatlarını uygulardık.
Despite years of martial artistry and a triathlete's endurance, one little slice defies this lifetime of training.
Onca askeri tecrübeye ve sporcu dayanıklığına rağmen, küçük bir kesik hepsine kafa tutar.
Under penalty of court martial, I order you to explain to me how you were able to beam aboard this ship while moving at warp.
Divan-ı harp uyarınca size emrediyorum : Warp hızında giderken nasıl gemiye ışınlandığınızı açıklayın.
Martial efficacy, quarter of an hour at best.
En fazla 15 dakikalık kısmî tesir.
The Admiral is entitled to a court-martial.
Amiral askerî mahkemede yargılanacak.
Krav Maga, the Israeli martial art.
Krav Maga, İsrail savunma sanatı.
Told me all about the court martial proceedings that ended your career in submarine command.
Bana askeri mahkeme tutanağının denizaltı kariyerini sonlandırdığı söyledi.
It's called mixed martial arts. It's been around for three weeks.
Karışık savaş sanatları deniyor.
So, I took a general discharge to avoid a court-martial.
Sonra ordudan atılmam için Askeri mahkemeye çıktım.
You should start doing some martial arts.
- Dövüş sporlarından birine başlamalısın?
Why not martial arts?
Neden dövüş sanatları değil?
TOPTOPTHIS YEAR IN MARTIAL ARTS : Boom!
Bugüne Özel :
Good, if you want to study this kind of martial art, you must drink a lot of alcohol
- Çünkü...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]