Maui перевод на турецкий
450 параллельный перевод
It's all here, what time your plane leaves and lands in Maui.
Hepsi yazılı, uçağın kalkış ve Maui'ye iniş saati.
Mr Cubberson's going to the shoe convention on Maui.
Bay Cubberson, Maui'deki ayakkabı toplantısına gidiyor.
- You said the Maui Sheraton.
- Maui Sheraton dediniz.
Wanna know what was happening while you were living it up in Maui?
Siz, Maui, Caui, Taui veya her neyse, oradayken ne olduğunu bilmek ister misin? Ne?
When you get to Honolulu, take the first flight to Maui.
Honolulu'ya varınca, ilk uçakla Maui'ye git.
Mostly Maui Wowie, man.
Daha çok Maui Wowie, ahbap.
I got us some champagne and a little Maui Waui.
Biraz şampanya ve azıcıkta Maui Waui ( Uyuşturucu ).
"Maui Wowie"
"Maui Wowie"
- Maui Wowie.
- Maui Wowie.
Club Paradise proudly presents Maui and Waui, the sun kings!
Cennet Kulübü gururla Maui ve Wowie'yi sunar.
Now, did you know that The Shop has a small compound on the island of Maui, in Hawaii?
Atölye'nin Maui Adası'nda küçük bir arazisi olduğunu biliyor muydun, Hawaii'de?
I am not the one who ran off to Maui with someone half my age and twice my bra size!
Bekle bir dakika! Maui'ye kaçan ben değilim. Benim yarı yaşımda ve benimkinin iki katı göğüsleri olan biriyle!
Princess, before I forget, I want to invite you and Dennis to come spend some time with Chrissy and me in our new house in Maui.
Seni ve Dennis'i ben ve Chrissy ile biraz vakit geçirmek için Maui'deki yeni evimize davet etmek istiyorum.
Chrissy's back in Maui.
Chrissy, Maui'ye geri döndü.
I mean, the girl flew all the way from Maui.
Kız Maui'den bütün o yolu uçarak geldi.
Napili Kai on Maui.
İstediğin zaman kullanabilirsin.
And at this very moment... they're basking under the Maui sun... their debt to society... paid in full.
Ve üçü de şu anda..... Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar..... çünkü topluma olan borçlarını..... ödediler.
There they are at this very moment... basking under the Maui sun... their debt to society paid in full.
İşte oradalar ve şu anda..... Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar..... topluma olan borçlarını ödediler.
I'm aware of the book signing tonight... in Maui.
İmza günüm olduğunu unutmadım, evet...
Last boat to Maui! This is my first trip to the islands.
Buraya ilk kez geldiğimde çok hoşuma gitmişti... bu adalara ilk seyahatim.
She was last seen boarding a boat to Maui.
Yazar en son Hawaii'ye giden bir tekneye binerken görülmüştür.
I'll write you from maui.
maui'den size yazacağım.
How about a nice mango Maui cooler?
Mango suyu ister misiniz?
They're probably halfway to Maui.
Maui yolunu yarılamışlardır.
ON MY LAST VACATION, A BEE STUNG ME AS I WAS GETTING OFF THE PLANE IN maui.
Son tatilimde Maui'de uçaktan inerken bir arı beni soktu.
Haleakala National Park Maui, HAWAII
Haleakala Doğal Parkı Maui, HAWAİ
Get Mahi.
Maui'ye götür.
And then came Maui.
Maui olayı olana kadar.
What happened in Maui?
Maui'de ne oldu?
Was Maui nothing to you?
Maui sana hiçbir şey ifade etmedi mi?
Was it true about the way you met her in the hospital, about the way you got married, the trip to Maui and building that tree house?
Onunla hastanede tanışmanız, yani o haliyle gerçekten doğru muydu? Evlenme şekliniz... Maui seyehatınız...
Let's go to Maui.
Hadi Maui'ye gidelim.
I'm calling to offer you a free trip to Maui.
Size Maui'ye bedava bir gezi sunmak için arıyorum.
Did you say Maui?
Maui mi dediniz?
Maui, huh?
Maui, ha?
On Maui they have these natural slides formed from these volcanic eruptions of obsidian and you go climbing up and then you go sliding down a hundred feet into what they call the Seven Sacred Pools.
Maui'de, katı taşların volkanik patlamalarının oluşturduğu doğal oluklar var. Tırmanıp, onların Yedi Kutsal Havuz adını verdikleri suya kayıyorsun.
Maui.
- Maui'de.
Maui, Paris, Rome.
Maui, Paris, Roma.
I don't know my way around Maui.
Maui'de yolumu bulamam.
I'm supposed to be flying home to Newark for Christmas, but the flight the next gate over has a flight to Maui.
Hayır, o değil. Noel için Newark'a eve gitmem gerek ama bir sonraki kapının Maui'ye uçuşu var.
Maui?
Maui?
Maui!
Maui!
No, definitely Maui.
Hayır, kesinlike Maui.
I'm gonna go to Maui... open a tequila factory... write poetry, play music again.
Maui'ye gideceğim... bir tekila fabrikası açacağım... şiir yazacağım, tekrar müzik yapacağım.
I was thinking of Maui.
Ben Maui'yi düşünmüştüm.
Forget Maui.
Maui'yi unut.
But tomorrow, I will be in Maui with the sun in my face drinking a Sea Breeze.
Ama yarın, güneş suratıma yansırken Maui'de olacağım, kokteyl içeceğim.
... Maui, Maui, Maui.
-... Maui, Maui, Maui.
I'm going to Maui.
Maui'ye gidiyorum.
I got a condo in Hawaii...
Maui adasında.
- Colourful.
Adına Maui İstifrası ya da Don Ho Kusmuğu diyoruz.