Mecca перевод на турецкий
623 параллельный перевод
The sands of Mecca shape a rose.
Mekke'nin kumları bir gül şeklini alıyor.
Betray not the sands of Mecca. Gain time.
Mekke'nin kumları yalan söylemez.
A mecca for tourists, a stopover for transients... a target for gangsters... a haven for those fleeing from winter, a home for the hardworking.
Turistlerin akın ettiği, yolu düşenin konakladığı mafyaların hedefi... Soğuktan kaçanlar için bir cennet, işsizler için bir işyeri.
Well, you see, fate usually seems to decree that the spot which has remained secluded for centuries suddenly becomes the Mecca of picnic parties with dogs that dig holes unearthing the grave.
Asırlardır gözlerden uzak kalmış bir noktanın... aniden piknik partilerinin merkezi olup mezarların köpeklerce kazılıp ortaya çıkarılmasına genellikle kader karar vermiş gibi görünüyor.
For a painter, the mecca of the world for study for inspiration and for living is here on this star called Paris.
Bir ressam için, dünyanın çalışma ilham ve yaşam merkezi Paris adlı bu cennettir. Bir bakın şuna.
- Toward Mecca.
- Mekke'ye.
Nine countries, 15 bottling plants all facing Mecca.
9 ülke, 15 şişeleme fabrikası, hepsi Mekke'ye bakıyordu.
Since you do know we can claim to arrive in the name of Feisal of Mecca.
Bildiğinize göre Mekkeli Faysal'ın adıyla gittiğimizi iddia edebiliriz.
We work it for Feisal of Mecca.
Mekkeli Faysal için savaşıyoruz.
The dawn is rising over Mecca this very moment.
Şu anda şafak Mekke'nin üzerinde yükseliyor.
Cargo : 800 Muslims on a holy pilgrimage to Mecca.
Yükü : Mekke'ye hacca giden 800 Müslüman.
I am to pray in the mosque at Cairo... and at Mecca, and at Baghdad... and in the mosque at Constantinople.
Hayır. Kahire camisinde, Mekke de ve Bağdat ta dua ettim. ve Konstantin şehrinde de.
Or I shall not pray in the mosques of Cairo... and Mecca, and Constantinople... nor will the world ever tremble before me.
Yada Konstantin Şehri, Mekke ve Kahire camilerinde dua etmeyeceğim, ne de dünya adımla titremeyecek.
And terror will afflict and subdue my enemies... as far as Mecca and Baghdad and Constantinople... for all will know what a truly great miracle... has been done by my Lord Mohammed.
Mekke'ye, Bağdat'a ve Konstantin Şehrine kadar. Bu büyük mucizenin efendim Muhammed tarafından yapılmış olduğu bilinecek.
A trip to Mecca is full of dangers.
Mekke'ye giden tren sadece burada tehlikede değil.
Wants us to be a bodyguard for a group on their way to Mecca?
Hacılara Mekke'ye kadar refakat mi edeceğiz?
Up to Mecca not going to change the destination to Cairo at some point.
- Mekke yolunda giderken yol değişecek. - Kahire'ye...
On the day my master departed for the great pilgrimage to Mecca he placed me in charge of his treasure chest which contained 11 sacks of gold coins.
Bir gün, yanında çalıştığım Han Hacca gitti onun hazinesindeki altınlar bana emanet edilmişti on bir küp altını vardı.
Each of the unlucky 13 letters stand 5 storeys tall, a mammoth metal monument to this Mecca of broken dreams.
Uğursuz 13 harfin her biri 5 kat yüksekliğinde, bu dev metal abide buranın kırık hayallerin Mekke'si olduğunu söylüyor.
- I pray to Mecca five times a day.
- Günde beş defa.
600 years after Christ died, when Europe was sunk in the dark ages and everywhere the old civilizations were falling, Muhammad was born in Mecca in Arabia
İsa'nın doğumunun 600. yılında dünya medeniyetleri karanlığa gömülürken Mekke'de Abdullah'ın oğlu Hz. Hz. Muhammed ( SAV ) dünyaya geldi.
Mecca was then a rich trading city ruled by its merchants whose wealth was multiplied by a unique privilege They housed the gods
O zamanlar Mekke tüccarların uğrak yeri olan zengin bir şehirdi... Kureyşliler, sayıları 360 ı aşan tanrılarıyla övünürler...
Mecca in 610 AD
Mekke M.S. 610
He is 40 years old Its unnatural, with a rich wife he could afford the best of Mecca If he chooses to sit shivering in a cave, it is unnatural
Karısı zengin Mekke de dilediği gibi yaşayabilir oysa O, dona titreye bir mağaraya tıkılıyor.
In Mecca it's new
Evet ama, Mekke için yeni.
Where would Mecca be then?
Kabul etsek Mekke nin hali ne olur.
The Prophet has said we must leave Mecca
Peygamber Mekke yi terk edin dedi.
When we suffered persecution in Mecca, Muhammad told us go to Abyssinia the land of the righteous king, where no man is wronged
Mekke de eziyet çektiğimiz zaman Muhammed Habeşistan a gidin dedi!
With his last breath Abu Talib tried again to reconsile Mecca and Muhammad
... ihtiyar koruyucusu Ebu Talip te... Amcası son nefesinde bile Mekkelilerle Muhammed i uzlaştırmaya çalıştı.
with the death of his uncle, Muhammad has now lost all protection He was no longer safe in Mecca Alone with Zaid, his adopted son, he went to the hillside town of Taif He asked to be taken in, to be allowed to preach
Amcasını ölümüyle Muhammed i koruyan kalmamıştı Mekke de güvende değildi artık manevi oğlu Zeyd ile, bir dağ kenti olan Taif e gitti oraya kabul edilmesini, vaazlarının dinlenmesini istedi.
Muhammad himself stayed in Mecca in the greatest danger until all his followers had left safely
Muhammed tehlikeyi göze alıp bütün müminleri sağ salim gidene kadar Mekke de kaldı.
Muhammad, if you come out, we will take you to Mecca alive
Muhammed! Öldürmeyeceğiz, Mekke'ye götüreceğiz!
Brothers, today a man of Medina will embrace a man of Mecca
Kardeşlerim! Bugün her bir Medine'li, her bir Mekke'li ile sarılacak!
This time there will not be any regret it will take everything of value they left in Mecca their rugs, their houses, their silver and with it, large of caravans to Damascus
Bu defa, ufak tefek şeylerle yetinmeyeceğiz Mekke'de bıraktıkları ne varsa el koyacağız. Evlerini satacağız, halılarını, gümüşlerini. Ziynetlerini de Şam kervanına katacağız.
I have news from Mecca everything you have left behind is gone the Thieves!
Mekke'den haberler var! Bıraktığınız her şey mahvolmuş! Yağma edilmiş.
There is too much of Mecca on my caravan to be risked
Böyle büyük bir serveti tehlikeye atamam.
Mecca is greater than your family
Mekke aile sevgisinden daha önemli.
It is on the road you didn't answer my question did you stop in Mecca?
- Yolumun üzerindeydi. - Soruma cevap değil bu Mekke'de durdun mu?
Camels rest better in Mecca than anywhere in the world
- Develer Mekke'den daha iyi nerede dinlenebilir.
Each young man with a sword is on his way to Mecca
Eline kılıç geçiren her genç, Mekke'ye koşuyor.
In Mecca there is music in every house
Mekke'de her evden müzik sesi duyuluyor.
Soldiers of Mecca!
Mekke'nin askerleri! ..
They want Mecca!
- Mekke'yi istiyorlar.
They'll get Mecca when we see the stars at noon.... immm... don't underestimate him, I learned that on my cost
- Alacaklar. - Yıldızlar öğle vakti parlarsa, bu dediğin olur. Onları küçümsememek gerek.
my friend, Mecca is more than their home
Dostum Mekke onlar için her şeyden önemli...
Mecca is like a home-sickness to the soul
Müslümanlar için Mekke ruhun sılası, özlemi.
Muhammad, you have been given conditions of truce between yourself and Mecca
Muhammed. Savaşı kaybettikten sonra Mekke ile barış istemiştin sana bazı şartlar göndermiştik.
The Mecca of the World!
Dünyanın Mekke'si!
Every year, the tribes of Arabia come here to Mecca to pray and to buy from us
İbadet ve alışveriş için.
Teach this man the difference between the Lord of Mecca and a slave Take that whip
Bu adam efendi ile esir arasındaki farkı öğreteceksin. Al kırbacı vur!
Yemen did you stop in Mecca?
Mekke'ye uğradın mı?