Mechanical перевод на турецкий
1,401 параллельный перевод
It's too early to say that we're dealing with a mechanical malfunction.
Mekanik bir sorunla karşı karşıya olduğumuzu söylemek için çok erken.
Elevators have a mechanical part and an electronic part.
Asansörlerin mekaniki ve elektronik bölümleri var.
Something almost... mechanical.
Makine gibi.
Due to mechanical problems We apologize for this momentary delay in our service
Mekanik aksaklıklar sebebiyle hizmetimizdeki bu kısa gecikme için özür dileriz.
Hers are mechanical. I made them.
Onu mekanik parçalardan imal ettim.
Micro-Electro-Mechanical System technology.
Mikro Elektro Mekanik Sistem teknolojisi.
You have a wonderful mind tremendous mechanical talents, a quick wit and I'm beginning to detect a glimmering of something even more important than knowledge.
Mükemmel bir zekan var büyük bir mekanik yeteneğin var, hızlı çalışan bir akıl ve parlamaya başlayan bir şeyler var bu bilgiden daha önemli bir şey.
That is an attack nanobot, designed to scramble electrical systems, both mechanical and biological.
Mekanik ve biyonik bileşenleri olan, elektrik sisemini karıştırmak için yapılmış,... Nano robo saldırısı....
Dylan, I'm detecting mechanical objects ahead.
Dylan, önümüzde mekanik bir obje belirledim.
So I got them a mechanical baby.
Ben de onlara mekanik bir bebek getirdim.
It appears we've had a small mechanical failure.
Küçük mekanik bir sorunumuz var.
And sex.... Sex is just mechanical.
Seks sadece mekaniktir.
You both work mechanical, so we figured you could take a look.
İkiniz de mekanikten anlıyorsunuz, bir bakabileceğinizi düşündük.
On the monitor, there were two heartbeats and I told the nurse that it was just a mechanical error.
Monitörde iki kalp atışı belirdi. Hemşireye bunun bir arıza olabileceğini söyledim.
It converted electrical energy into mechanical.
Elektrik enerjisini mekanik enerjiye dönüştürüyordu. Hafızası vardı.
I've got a masters degree in mechanical engineering at Denver Community College.
Denver Universitesinden makine mühendisliğinden yüksek lisans derecem var.
Great mechanical caravans carry the timber away... siphoned out of the Congo by truck and train.
Kocaman mekanik karavanlar keresteleri taşır ve Kongo dışına kamyon veya trenlerle nakledilir.
Which today leads me to this kind of mechanical construction
Bu sayede bugün bir icat yapıyorum
Afteryou've successfully completed trials... on the mechanical, propulsion and navigation systems... in the Bering Sea... you'll proceed beneath the ice to the launch area here... and test-fire the missile.
Bering denizinde mekanik, itici ve... navigasyon sistemler üzerindeki tatbikatı. başarıyla tamamladıktan sonra... buzuuların altından ilerleyerek buradaki fırlatma bölgesine gelecek ve.. torpidoyu test edeceksiniz.
Next thing I know, I'm stuck in a hole and he's cavorting about in a mechanical version of me.
Sonra kendimi bir delikte buldum o da benim mekanik versiyonumla ortalıkta dolandı.
Mechanical engineering?
Makine mühendisliği?
We got mechanical problems, that's all, okay?
Mekanik problemlerimiz var, hepsi bu, tamam mı?
We always got mechanical problems.
Mekanik problemler hep vardı.
As if it's a bloody mechanical problem.
Sanki bir makinist problemiymiş gibi.
Okay, one of the biggest problems... is making something mechanical look romantic.
Tamam. En büyük sorunlardan biri mekanik birşeyi romantikmiş gibi göstermek.
Then you turned your head to get the cigarette, but it was totally mechanical.
Sonra sigarayı almak için başını makine gibi çevirdin. Ve her şey mekanik oldu.
" The heavy work will be done by a great mechanical digger...
Mekanik kazıcı sayesinde ağır işler çabuk bitecek.
" And the mechanical digger sank into the mud...
Ve mekanik kazıcı çamura saplandı.
A mechanical Godzilla to beat Godzilla.
Godzilla'yı yenmek için mekanik bir Godzilla.
A mechanical Godzilla, so Mechagodzilla.
Mekanik bir Godzilla, yani Mekagodzilla.
Last year, in Germany, a transport plane suffered mechanical failure outside Munich.
Geçen yıl Almanya'da Münih dışında bir taşıma uçağında, mekanik arıza oldu.
I'm good with mechanical things I can re-rig your missiles so...
Mekanik şeylerle aram iyidir. Füzelerini yeniden ayarlayabilirim.
Let the machine work its mechanical magic.
Telesekreter mekanik sihrini konuştursun.
It's what I want to study at college, mechanical engineering.
Üniversitede makine mühendisliği okumak istiyorum.
Some kind of mechanical arms are being attached to the outer hull.
- Devam et. Dış kabuğumuza bi tür metal kol uzanıyor efendim.
Right. Your mechanical trouble.
- Birazcık yardım, hepsi bu.
It's a cart, a kiosk, and a mechanical hybrid... referred to as a cart / kiosk.
Bu İzin büfeler, seyyar satıcılar ve bunların karışımı olan seyyar büfeler içindir.
She hates honking. She calls it a mechanical bodily function.
Kornaya "mekanik vücut fonksiyonu" diyor.
Long ago, a mechanical beast went mad and waged war against all in its path.
Uzun zaman önce, mekanik canavar öfkelendi ve yoluna çıkan herkese savaş açtı.
Mechanical man overboard!
Uzaya adam düştü!
Bender is some sort of wonderful mechanical man.
Bender, harika bir mekanik adam.
- Mackenzie the Mechanical Marvel.
- Howard?
They've asked for a full status report on all FTL-capable ships, just in case they need somebody to jump out there today, see if his ship has any mechanical problems.
Gemisinde mekanik bir arıza var mı diye kontrol etmek için oraya sıçrama ihtimaline karşı ışık ötesi hıza sahip bütün gemilerle ilgili rapor istediler.
That's a mechanical line.
Orası mekanik bir hat.
- No one can pilot a mechanical.
- Kimse mekanik bir hatta gidemez.
That's a mechanical line.
Orası mekanik hat.
No one can pilot mechanical.
Kimse mekanik bir hatta uçamaz.
I have to break free from this culture of mechanical reproductions and the thick incrustations dying on the surface.
Bu mekanik üretimlerin ve sığ düşüncelerin kültüründen izole olmalıyım bir an önce.
Well, my New York LA flight had mechanical problems so they dumped us here for the night.
New York Los Angeles uçuşumda mekanik bir sorun oldu. Bizi geceye aldılar.
Ciliy is helped in the mechanical schools of arms He is covered with eyes having no cause
Mühendislik okulunun bodrumunda tutuyorlar onu.
It's a red Mercury charge with a mechanical fuse.
Mekanik devreli, kırmızı cıva şarjlı.