Mela перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Mela Hüseyin said movies were sinful.
Mela Hüseyin sinema için günahtır diyor. Bir de evin içine mi girecek?
But this thing will be in everyone's house.
Ama bu alet her eve girecek Mela.
Says who? Mela?
Mela söyledi değil mi?
That's what he says.
He, Mela Hüseyin dedi ki.
This is the Kumbh Mela, a spectacular Hindu festival in central India attended by millions of people.
Bu Kumba Mela festivali. Hindistan'da milyonlarca kişinin katıldığı görkemli bir Hindu festivali.
Sir, I am Mela Ram!
Bayım, ismim Mela Ram!
Sir it's Mela Ram!
Adım Mela Ram!
- Sorry, Mela Ram.
- Affedersin, Mela Ram.
It will be called Mela Ram Dhaba. Ok? - Ok.
İsmi Mela Ram Dhaba olur.
Listen Mela Ram...
Dinle Mela Ram.
We can call it Mohan's Mela Ram Dhaba or Mela Ram's Mohan Dhaba.
Mohan ve Mela Ram'ın Yeri, deriz. Ya da Mela Ram ve Mohan'ın Yeri.
Mohan's Mela Ram Dhaba.
Mohan ve Mela Ram'ın Yeri.
We've heard that you eat food, cooked by Mela Ram.
Duyduk ki Mela Ram'ın pişirdiği yemekleri yiyormuşsun.
And Mela Ram will go with you.
Mela Ram da seninle gelecek.
- Good morning Melaram.
- Günaydın Mela Ram.
I'm Mela Ram and this is Mohan Bhargavji.
Ben Mela Ram ve bu da Bay Mohan Bhargava.
Where's Mela Ram?
Mela Ram nerede?
Mela Ram, release the water.
Mela Ram, suyu sal. - Tamam bayım.
Mela Ram, is the valve fully open?
Mela Ram, vana sonuna kadar açık mı?
I am sorry Mela Ram that I have to leave suddenly.
Üzgünüm Mela Ram. Aniden ayrılmak zorunda kaldım.
Thank you Mela Ram.
Teşekkür ederim Mela Ram.
Mela.
Mela.
- Aeneas Mela.
- Aeneas Mella.
His name is... Aeneas Mela.
Onun adı Aeneas Mela.
- Aeneas Mela?
- Aeneas Mela mı?
Aeneas Mela... of Pergamum.
Pergamum'lu... Aeneus Mella.
Aeneas Mela.
Aeneas Mela.
There's no trouble.
Bela mela yok.
Mela what?
Mela ne?
Your own little mela-homa.
Küçük kans-evin.
I'm gonna go down to the Kumbh Mela festival again, which is weird, isn't it?
Kumbh Mela Festivaline geri gideceğim. Tuhaf değil mi?
Mela-wan, ra-ja! Hey, maybe there's a way to make some money on this.
Belki bu işten para kazanabiliriz.