Memorial перевод на турецкий
2,520 параллельный перевод
Psychological warfare. But first, we gotta throw a memorial for a guy we barely even know.
Ama önce, neredeyse hiç tanımadığımız bir adam için anma töreni düzenlemeliyiz.
You gotta stay out of my closet. I'm off to Drew's memorial.
Ben Drew'in anma törenine gidiyorum.
Would you look at that. Bringing kids to a memorial service at a bar?
Çocukları, bir anma törenine getirmek, hem de barda?
So, when I get back, if you like, you and I can take a walk out to Memorial Field together.
- Umuyorum. Geri döndüğümde istersen ikimiz Anma Alanına beraber gidebiliriz.
So, we still gonna take a walk together out to Memorial Field?
Anma Alanına beraber gideceğiz değil mi?
Because the Imperial Resort... and Presidential Memorial Hall that are supposed to be built here...
Çünkü Kraliyet Sarayı ve Başkanlık Anıtı'nın buraya inşa edilmesi gerekiyor.
Your name is on the memorial wall of the very building you attacked.
Adın, saldırdığın binadaki anma duvarında yazılı.
Sheehan Memorial Mercy Hospital, Buffalo Regional.
Sheehan Memorial, Mercy Hastanesi, Buffalo Bölge Hastanesi.
Memorial Day weekend?
Anıt, gün, haftalar?
I almost forgot, Mario Lopez is having a Memorial Day party.
Neredeyse Mario Lopez bir Memorial Günü partisi yaşıyor, unuttum.
It's Memorial Day.
Bugün Anma Günü
Oh, it was a beautiful memorial service, Pastor.
Çok güzel bir anma töreniydi, papaz.
A memorial found with the words.
Anılar eşleştirildi.
Very fine for a memorial.
Olabileceğinin en iyisi.
What was so special at the memorial?
Bu anının özelliği ne?
He thought of the memorial.
O anı düşünüyorsun.
The memorial, he thinks most?
En çok düşündüğü anı hangisi?
Take me to the memorial, Minnie.
Minnie beni o ana götür.
I'm having a memorial for Don at my house.
Don'un anma töreni bizim evde.
I'd like the two of you to take the salad down the block to Don's memorial.
İkinizden salatayı da alıp aşağı evdeki Don'u anma törenine gitmenizi istiyorum.
However, nobody dies during August after a training was held at the Sakitani memorial hall.
Ancak Sakitani'de yapılan eğitim kampından sonra Ağustos ayı boyunca kimse ölmedi.
Sakitani Memorial Hall destroyed by fire One male teacher was killed and four middle school students went missing.
Sakitani'de çıkan yangında erkek öğretmen öldü, dört ortaokul öğrencisi de kayıp.
Our next game is tomorrow, the season ends on Memorial Day.
Sıradaki maçımız yarın, sezon Anma Günün'de bitiyor.
The day after Memorial Day.
Anma Günü'nün ertesi günü.
Day after Memorial Day.
Anma Günü'nden sonraki gün.
So today, I'm proud to announce... the Edwards-Scott Memorial Scholarship Program.
Bugün, sizlere Edwars-Scott anısına burs programını anons etmekten gurur duyuyorum.
'A memorial service will be held within the next week'and the party will choose a new leader to take us into the election.
Cenaze töreni önümüzdeki hafta içinde yapılacak ve parti seçime kadar bir lider seçecektir.
There were two explosions minutes of each other... in a Test Center Adm. of the National Road... next to CIA headquarters... and a larger that seems to have destroyed... part of the Highway George Washington Memorial... along the property of the CIA.
Birbiri ardına iki patlama meydana geldi. İlk patlama CIA'in hemen yanındaki Karayolları Test Merkezi'nde oldu. Daha şiddetli olan ikinci patlama ise CIA merkezinin yanından geçen George Washington Otoyolu'nun bir kısmını yok etti.
Or possibly a memorial to...
Ya da onların anısına...
I could have easily become one of those creepy memorial pages in the yearbook, but by the grace of God, I'm here.
Yıllıktaki tüyler ürperten anma sayfalarından biri olabilirdim ama Tanrı'nın lütfüyle buradayım.
"Hey, guys, nice memorial and all, but Holly's still kind of alive"?
"Selam millet, çok güzel bir anma töreni, ama Holly hala hayatta" mı?
It's time to put your coffee and piggy pops down and put your hands together for our very own hillside park united memorial barbecue team, braise the lord!
Artık kahvelerinizi yere bırakıp desteklerinizi bizim takımımız olan Hillside Park United barbekü takımı... Efendiye Övgü'den esirgememe zamanı!
Crap, and there's a link to her memorial page.
Onun için yapılmış bir anma sayfası linkiymiş bu.
It's Langley Falls'most sacred memorial, commemorating the victims of the Great Bus Crash of 2010.
Bu Langley Falls'un en kutsal anıtı, 2010'daki büyük otobüs kazasının kurbanlarını anmak için yapıldı.
I did. How was Memorial Day?
Şehitleri anma günü nasıl geçti?
But with the funeral abroad and you declining our offer to have a memorial,
Ama cenaze yurdışında olunca..... ve sen anma törenini geri çevirince,
How was Memorial Day?
sehitleri anma günü nasil geçti?
Make sure we know when the memorial is, so we can clear my schedule.
Anma töreninin ne zaman yapılacağını öğren de günümüzü ona göre planlayalım.
Just to let you know, this afternoon there'll be a memorial service for Grace Blood, who tragically died as the result of a tragic accident.
Bu öğleden sonra trajik bir kazada trajik bir şekilde ölen Grace Blood için anma töreni düzenleyeceğiz.
I have to personally write the memorial of every man here, because I'm the only one who understands them.
Buradaki her adam için bizzat anılarını yazarım. onları anlayan tek kişiyim.
Who is this a memorial for?
Kimin için yas tutyorsun?
it's going to be hard, but they're doing a whole memorial program for Rex.
Zor olacak ama tüm programı Rex'i anmak için hazırlamışlar.
Lucas was the one who destroyed alison's memorial.
Alison'ın anıtını yıkan da Lucas'tı.
Well, caleb won't believe lucas is dangerous Until he knows what lucas did to ali's memorial.
Caleb, Lucas'ın Ali'nin anıtına yaptığını öğrenene kadar, onun tehlikeli olduğuna inanmaz.
In memory of these victims, symbolic funeral urns containing their ashes were placed yesterday in the new Holocaust Memorial center.
Bu kurbanlar anısına, dün sembolik cenaze kutularına onların külleri yerleştirildi Soykırım Anma Merkezinde.
The coroner's van left the scene with a Metro PD escort, but they got a radio call ordering them to reroute to the medical examiner's office, where there was paperwork ordering the body transferred to DC Memorial.
Araç olay yerinden bir polis arabası eşliğinde ayrılmış ama sonra cesedi adli doktora götürme emri almışlar adli doktorun elindeyse cesedin D.C. Memorial'a götürülmesi gerektiği yazan bir belge varmış.
DC Memorial also had paperwork.
DC Memorial'ın elinde de bir belge var.
You're at Hubbard Memorial Center.
Şu an Hubbard Memorial Hastanesi'ndesin.
Uh, we could have a memorial.
Hımm, anma töreni yapabiliriz.
* there's company and conversation * * recipes and new creations * * we're cookin'up something good here at home * omething hello, family, and welcome to our indoor memorial day... luke?
Merhaba aileler - - Luke?
every time i plan a picnic for outside on memorial day... yes, i'm here.
Evet.. burdayım