Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ M ] / Meticulous

Meticulous перевод на турецкий

423 параллельный перевод
For the meticulous care with which you have executed your finely formulated machinations in extricating us from this devastating dilemma.
Bizi bu yıkıcı ikilemden kurtarmak için öyle titiz bir entrika hazırlamayılız ki,.. .. kılı kırk yararcasına olmalı.
Your father was punctual and meticulous.
Babanız dakik ve titizdi.
You don't have to be so meticulous to her.
Ona karşı bu kadar kılı kırk yarman gerekmiyor.
Getting rather meticulous, aren't you?
Fazla seçici davranmıyor musun?
Dreyer was a very meticulous man, he kept a complete record of everything in his shop.
Dreyer çok titiz bir adamdı. Dükkanındaki her şeyin tam kaydını tutuyordu.
You were so meticulous about everything else. Toward the end of your report, there are five pages missing.
Sen herşeyde çok titiz olduğun halde raporunun sonuna doğru beş sayfa kayıp.
I cataloged them in the most meticulous fashion.
Onları çok titiz bir şekilde dosyaladım.
So Germany started a meticulous clean-up operation. Those with the wrong kind of scull who were wise enough to flee the country before it was too late were saved.
Almanya kendisini asil olmayan kafataslarından kurtarmaya başlıyordu.
Its meticulous design, its powerful yet simple lines, and its uncommon elegance all prove that beauty isn't incompatible with top performance.
Mükemmel tasarımı diğerlerinden geri kalmayan performansı ve parmak ısırtan zerafeti ile güzelliğin güçle buluşmasının kanıtı olarak bize sunuluyor.
The exercise is being carried out with meticulous precision according to plan.
Bu harekat çok titiz bir k esinlikle yürütülüyor.
Facts like that are hardly likely to escape his meticulous attention.
Böyle olayların onun keskin dikkatinden kaçması mümkün değil.
After months of meticulous police work, we have managed to piece together a picture of what we think the crooks will do.
11 polis araştırmasının ardından parçaları bir araya getirdik. Ve gayet somut şeyler bulduk.
- They were scientifically made to disappear by meticulous cremation.
- Pekâlâ... - Titiz bir kremasyon sayesinde bilimsel olarak yok edildiler.
You're meticulous.
Sen titiz birisin.
The result of detailed planning and meticulous execution.
Detaylı planlama ve titiz yürütme sonucu.
The House of Traps is very dangerous wang Tung of Kaifeng also died there we must have a meticulous plan
Pusu Evi çok tehlikeli bir yerdir! Daha önce bir çok adamımız orda canını verdi! Adımlarımızı çok dikkatli yapmalıyız!
On what grounds? They were meticulous in their procedure.
Prosedürü titizlikle uyguladılar.
I was staring through the cage of those meticulous ink strokes at an absolute beauty.
Mürekkebin titiz devinimlerini inceliyordum hepsi de mutlak bir güzellikti.
So meticulous.
Titizlikle...
I'm... meticulous.
Titizim.
Oh yes, you're meticulous in your investigations, Inspector.
Evet, soruşturmalarınızda hep titizsinizdir, müfettiş.
A man of meticulous habits.
Dikkatli alışkanlıkların adamı.
This is not like you, you meticulous bitch!
Sen böyle davranmazdın, titiz kadın!
I am known in the entire region as a good and meticulous worker since many years.
Bütün bölgede yıllardır dikkatli ve iyi bir işçi olarak bilinirim.
The killers were very meticulous in removing all identifying objects.
Katiller tüm teşhis edici nesneleri titizlikle yok etmişler.
Science demands meticulous readings Exhaustive enquiry.
Bilim titiz çalışmalarla yapılan ölçüler ister.
Its meticulous design, its powerful yet simple lines, and its uncommon elegance all prove that beauty isn't incompatible with top performance.
Mükemmel tasarımı, diğerlerinden geri kalmayan performansı ve parmak ısırtan zerafeti ile güzelliğin güçle buluşmasının kanıtı olarak bize sunuluyor.
Your poetry, if it is poetry doesn't stop you from being precise, even meticulous.
Senin şiirselliğin, eğer adı buysa seni kusursuz ve titiz olmaktan alıkoymuyor.
Paul was meticulous, and I can't find that tape.
Paul titizdi ve kaseti bulamıyorum.
When Chomsky came around, he had with him a file of all the coverage in The New York Times, The Washington Post, and other papers of East Timor, and he would go to the meticulous degree that if, for example, The London Times
Yani milli basına ve yararlandıkları kaynaklara bakması lazım. O zaman Jane demokratik sistem hakkında... çok şaşırtıcı şeyler bulacaktır.
I'm a very meticulous person in appearance and also very precise.
Görünüşümde çok özenli bir insanım ve ayrıca çok titizim.
The man who folded this tube of Crest... is looking for someone meticulous, refined... anal.
Diş macununu böyle kullanan biri mutlaka düzenli biri olmalı. Doğal.
He was meticulous...
Titizdi...
He was meticulous in concealing his other life even from me.
Diğer hayatını gizlemek için titizdi benden bile.
Own I did a meticulous search to this area.
Ben kendim burayı en ince ayrıntısına kadar aradım.
The Cardassians are meticulous record keepers.
Kardasyalılar oldukça titiz kayıt tutarlar hanımefendi.
I received commendations from Gul Darhe'el himself, who called my computer system'a masterpiece of meticulous exactitude'.
Bizzat Gul Darhe'el'in kendisinden takdirnameler aldım. O benim bilgisayar sistemime "mükemmel doğruluğun bir başyapıtı" derdi.
We're meticulous.
Oldukça titiziz.
We'll be meticulous, right down to the last penny.
Son kuruşuna kadar, hepsini kaydedeceğiz.
I imagine it appealed to his meticulous nature.
Sanırım bu onun titiz doğasında var.
The Vulcan survey team was meticulous.
Vulkan araştırma ekibi gayet titizmiş.
The report is really meticulous.
Rapor çok titiz hazırlanmıştı.
His meticulous trap creeps up on Kenshin piece by piece.
His meticulous trap creeps up on Kenshin piece by piece.
Look at you. The boss is very meticulous about his home.
Patron, evi konusunda çok titizdir.
- Meticulous banking and phone records. And, um... this.
- Hayatta görebileceğin en titiz bankacılık ve telefon kayıtları ve... bu.
Meticulous.
Çok titiz bir çalışma.
meticulous, really.
Kılı kırk yarar, gerçekten.
"Meticulous"...
"Kılı kırk yararcasına" ymış... ( GÖK GÜRLER )
thanks to increasing and meticulous regulation.
Çoğalan ve titizleşen kurallar sağolsunlar.
meticulous planning
# Titiz planlara
We were here until 2 A.M. this morning, as I explained to Dave in meticulous detail my philosophy of optimal mental health!
akıl sağlığı konusundaki felsefemi ayrıntılarıyla anlattım

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]