Moi перевод на турецкий
743 параллельный перевод
Moi?
Ben mi?
- C'est moi, blondie!
C'est moi, blondie! ( Benim, sarışın!
When I see a beautiful woman, it is a moi.
Ne zaman güzel bir kadın görsem, o benimdir.
J ´ aai assez de m ´ ooccuper de moi.
J'ai assez de m'occuper de moi.
- Je suis content, moi aussi.
- Je suis content, moi aussi.
Mademoiselle a été très bonne pour moi.
Küçük hanım bana çok yardımcı oldu.
Enfin, passons pour moi.
Bir de, müsaade ederseniz.
Excusez-moi.
Affedersiniz.
- Donnez-moi. Bung it over.
Bana verir misin?
" Dites moi comment j'expie
Söyleyin bana
" Oh Dieux, arrachez moi
Ah Tanrım, kurtar beni
Moi, j'ai compris You German.
Anlamıştım zaten Alman olduğunuzu.
Moi. I will be.
Ben, ben o kişi olacağım.
Excusez-moi.
İzninizle. Bay Craster, hepsi bu.
- Répétez aprés moi. "Door."
- Répétez après moi. Kapı.
Pardon, excusez-moi.
Pardon, affedersiniz.
Allez. Écoutez-moi.
Git. haydi.
- Laisse-moi tranquille!
- Françoise...
Tu te rends compte de ce que tu as fait?
- Laisse - moi tranquille! Tu te rends compte de ce que tu as fait?
Moi?
# Ben mi?
Pardonnez-moi.
Özür dilerim.
Avanti, avanti, signore e signori. Ecoutez-moi bien.
Avanti, avanti, signore e signori.
Les règles du jeu sont très simple.
Ecoutez-moi bien.
Excusez-moi, monsieur I'agent, ou est l'Hôtel George V?
Affedersiniz memur bey, George V. Oteli nerede?
Uh, pardon moi, monsieur.
Uh, pardon moi, monsieur.
Vous restez ici quelques minutes pour moi.
Beni burada birkaç dakika bekle.
That we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardonnez-mois.
Bu garip sineklerden az mı çektik. moda budalaları. bu pardonnes-moi'cılar canımıza okudular.
Excuse moi.
Affedersin.
Les autres, avec moi.
Diğerleri, benimle gelin.
- Venez avec moi. - I'm sorry. I don't understand.
Üzgünüm, anlamıyorum.
Bozhe moi.
Aman Tanrım.
Bozhe moi! 50,000 rubles'worth of jewelry... stuffed in a chair!
50,000 ruble değerinde mücevherler bir sandalyenin içine konmuş!
Pour moi?
Bana mı?
Pour moi.
Bana.
- Excusez-moi. 25, please.
Bahisler kapandı.
Two gin and tonics, and a Virgin Mary for moi.
İki cin tonik, bir tane de Virgin Mary. Pour moi.
- Racist? Moi? !
Ben mi ırkçıyım?
- C'est moi.
- Benim.
- Pour moi? - What's your name?
Adın ne?
- Um... you. - Moi?
Sen.
Excusez-moi, mademoiselle... etes-vous Francaise?
Affedersiniz, matmazel siz Fransız mısınız?
Pardonez-moi, por favor.
Pardonez-moi, por favor.
Excuse : moi, madame.
- Rahatsız ettik, madame.
And Harry says, "Pretentious, moi?"
Harry de ; "Gösterişçi mi, monşer?" demiş.
"Moi," ha ha!
"Monşer!"
"Pretentious, moi?"
"Gösterişçi mi, monşer?"
Pardonnez-moi?
Affedersin?
Monsieur, laissez-moi passer!
Marcel!
Kraus, take the boy downstairs!
Monsieur, laissez - moi passer!
Ah, ecoutez-moi.
Ah, ecoutez-moi.
- Pour moi.
- Pour moi.