Moron перевод на турецкий
4,398 параллельный перевод
I'm just the moron that bought the box of peanut clusters for the kid who's allergic to nuts.
Ben fıstığa alerjisi olan çocuğa bir kutu dolusu fıstık alan bir aptalım.
He's a moron.
Sammy ahmağın tekidir.
You have to wait for the camera, you moron.
Kamerayı beklemen gerekir, ahmak.
Mama, you moron, it's got a cavity!
- Annecim, seni moron, çürüğü var.
I wonder if Marlene has any idea what kind of a moron she's marrying.
Marlene ne tür bir aptalla evlendiğinin farkındamı merak ediyorum.
You... moron!
Seni... sersem!
But I realize you're a worthless, wreckless moron.
Ama tam bir öküz olduğunu anlamış bulunuyorum.
This doesn't mean anything, you moron.
Bunun hiçbir anlamı yok, salak herif.
What a moron!
Ne salak herifsin!
Are you a moron, by the way?
- Bu arada, sen salak mısın?
- Obviously your son's a moron.
- Görünüşe göre oğlun br aptal.
Only a moron doesn't know that.
Sadece gerizekalı biri bilmez.
I'm sorry, you're not a moron.
Özür dilerim. Gerizekalı değilsin.
Back off, you moron!
Frene yüklen gerzek!
I had to kill that moron before he got near the safe.
O beyinsizi kasanın yanına dahi yaklaşamadan öldürmek zorunda kaldım.
Move it! Move, moron!
- Çek!
What a moron.
Ne kadar aptal ama.
- Nonsense, Maik's a moron.
- Önemli değil, Maik aptalın teki.
- These are "dukes," you moron.
- Parmak değil o yumruk, seni salak.
! You call me moron, huh?
Bana salak mı demiştin sne?
No, I'm not having the baby, you moron.
Hayır, bebeği doğurduğum falan yok seni moron.
Oh, my gosh, he's an idiot.
Tanrım, bu adam bir moron.
He was terrified, you moron!
Çok korkmuştu, seni moron!
Hey, moron.
Hey, moron!
Yeah, well, at least I got your moron brother a job. Oh, yes, you did, mi amor.
Evet, en azından mankafa kardeşine iş buldum.
I'd never heard of Bobby Newport before, but it became clear in two seconds this guy is a moron.
Daha önce Bobby Newport'u hiç duymamıştım, fakat iki dakika içinde bu adamın bir moron olduğu kesinleşti.
So I was, like, " sorry, Nick.
Bu yüzden " Üzgünüm, Nick.Oğlun bir moron.
Your son is a moron. There's no way. "
Bunu yapabilmemizin bir yolu yok. " dedim.
One idiot lies about his sex life, the other dumbbell has a Ferrari "in the shop" for years, and moron number three is a Hollywood stunt car driver who gets sick when he rides backwards in the golf cart.
Bir andaval cinsel hayatı hakkında yalan söyler diğer dangalağın Ferrari'si senelerdir "tamirde" dir ve üç numaralı şavalağın da, gösteri sürücüsü olmasına rağmen golf arabasında geri geri gidince midesi bulanır.
You're a moron.
Ben de. Gerzeksin oğlum sen.
well ya thought wrong, moron.
Ben yetişkin biriyim.
Are you a moron'? I didn't say it is below average.
Ben sana ortalamanın altında mı dedim.
Moron.
Gerzek.
He's a moron.
- Bu adam gerizekalı.
That stupid moron. Hmm?
- Aptal geri zekâlı.
You'll ruin it up there, you moron!
- Yukarıda işin var be aptal!
Are you trying to be a moron?
Moron olmaya mı çalışıyorsun?
Well, what are we meant to decorate it with, dummkopf?
Bunu neyle süsleyeceğiz, moron?
_
O moron'a ne oldu?
Apparently a moron.
- Belli ki bir gerizekalıya.
You're a moron.
Sen gerizekalısın.
That sad sack was a moron.
O yetersiz adam moronun tekiydi.
So, yes, I'm the "moron" in charge, miss...
Yani, evet, Ben "salak" görevli, Bayan...
By tracking the satellite signal from Katya's internal hard drive which Dr. Dipshit over there bought from the KGB.
Şurdaki Doktor Moron'un KGB'den aldığı hard disk. Ne?
- We ordered pizza, moron.
- Pizza ısmarladık moron.
You all thought he was a closet liberal when, really, he's a closet moron.
Hepiniz onu gizli bir liberal sanırken aslında gizli bir morondur.
And because you're not a moron, you already know that.
Geri zekalı olmadığın için de bunu gayet iyi biliyorsun.
Moron, you're admitting to conspiracy.
- Geri zekalı, anlaşmayı itiraf ediyorsun.
I've seen you call her "stupid," "moron," "idiot."
Ona "aptal", moron ", "gerizekalı" diye seslendiğini hep duydum.
Than I did when I got here! but I- - moron!
Bethany bekle!
He was a moron.
Gerzeğin tekiydi.