Motte перевод на турецкий
19 параллельный перевод
Her name is Sybil de la Motte.
Adı Sybil de la Motte.
La Motte Piquet?
La Motte Piquet'mi?
La Motte-Picquet.
La Motte-Picquet.
This is Mr. De la Motte, who's just returned from the country.
Bu yurt dışından yeni dönen, Bay De la Motte.
The Germans will enter by that motte of woods.
Almanlar şu ağaç kütlesinin içerisinden gelecekler.
May I present Andre, son of the departed Comte de la Motte.
Seni Andre ile tanıştırayım, kendisi Comte de la Motte'nin oğludur.
At Lamotte's.
La Motte'ye en azından.
Were we born like this? forever shackling our youth.
İnsanlar neden sever ve nefret eder... hito wa naze itoshisa to nikushimi wo... böyle mi doğduk? awase motte itsumo ikiru no darou Mutluluk ve üzüntü birlikte... yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida... sonsuza kadar gençliğe zincirlenmiş.
Toshi wa ookina soseji o motte imasu.
Toshi wa ookina soseji o motte imasu.
Yara, my daughter, you'll take 30 longships to attack Deepwood Motte.
Yara, kızım, sen 30 dargemi alıp Derinorman Kalesi'ne saldıracaksın.
And one to Deepwood Motte to my sister.
Bir de Deepwood Kalesi'ndeki kız kardeşime yolla.
My sister's in Deepwood Motte.
Kardeşim ise Derinorman Kalesi'nde.
How far is it to Deepwood Motte?
Derinorman Kalesi'ne daha ne kadar var?
Deepwood Motte.
Derinorman Kalesi.
The Glovers have retaken Deepwood Motte.
Gloverlar, Derinorman Kalesi'ni geri aldı.
Deepwood Motte was our last stronghold on the mainland.
Derinorman Kalesi, anakaradaki son kalemizdi.
Brigitte de la Motte.
Brigitte de la Motte.
mada iro asenai kimi no te to boku no te wo kasaneta hino nukumori hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase motte itsumo ikiru no darou yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida seishun no towa no kizuna Why do people have love and hate
kimi no te to boku no