Mr barrie перевод на турецкий
33 параллельный перевод
One of Mr Barrie's finest?
Bay Barrie'nin en güzellerinden biri mi?
Could you find Mr Barrie and remind him that they're doing his play this evening.
Bay Barrie'yi bulup... bu akşam onun oyununu oynayacaklarını hatırlatabilir misiniz?
- "It's bull's pizzle, Mr Barrie." Go on, say it.
- "Boğa ya * ağı gibi, Bay Barrie." Devam et, söyle.
- It's bull's pizzle, Mr Barrie.
- Boğa ya * ağı gibi, Bay Barrie.
You wanted to speak with Mr Barrie, didn't you?
Bay Barrie ile konuşmak istiyordunuz, değil mi?
- Mr Barrie.
- Bay Barrie.
- Morning, Mr Barrie.
- Günaydın, Bay Barrie.
- What have you written, Mr Barrie?
- Ne yazdınız, Bay Barrie?
Mr Barrie, it's more than I've been able to achieve.
Bay Barrie, benim becerebileceğimden daha büyük başarı.
Mr Barrie, I understand you've become playmates of my grandchildren.
Bay Barrie, torunlarımın oyun arkadaşı olmanızı anlayışla karşıIıyorum.
But Mr Barrie was taken ill by the bite of a...
Ama Bay Barrie şeyin ısırığıyla hastalandı...
Mr Barrie.
Bay Barrie.
- Good evening, Mr Barrie. - Good evening, Sarah.
- İyi akşamlar, Bay Barrie.
- Good evening, Mr Barrie.
- İyi akşamlar, Sarah. - İyi akşamlar, Bay Barrie.
Mr Barrie, sir?
Bay Barrie, efendim?
Yes, Mr Barrie.
Evet, Bay Barrie.
- I'd like a word with you, Mr Barrie, before you go.
- Sizinle konuşmak istiyorum, Bay Barrie, gitmeden önce.
You'll leave that to me, Mr Barrie.
Bana bırakacaksınız, Bay Barrie.
I'm suggesting that you protect what you have, Mr Barrie.
Sahip olduğunuz şeyi korumanızı öneriyorum, Bay Barrie.
Mr Barrie, sir.
Bay Barrie.
Mr Barrie?
Bay Barrie?
No, just Mr Barrie.
Hayır, sadece Bay Barrie.
- No, Mr Barrie.
- Hayır, Bay Barrie.
- Was that Mr Barrie?
- Bay Barrie miydi o?
- That was Mr Barrie.
- Bay Barrie idi.
Well done, Mr Barrie.
Bravo, Bay Barrie.
No, Mr Barrie.
Hayır, Bay Barrie.
You, Mr Barrie, and myself.
Siz Bay Barrie ve ben.
And do you know, Mr. Barrie, well, Sir James, our neighbor loved our stories so much that he wrote them all down in a book.
Komşumuz, Sör James bu masalları o kadar sevdi ki, bir kitap yazdı.
I'm not qualified to say whether the grief his mother felt in the death of his elder brother had an adverse effect on Mr. Barrie's emotional development because... I have pains of my own.
Bay Barrie'nin duygusal gelişiminde, abisinin ölümü üzerine annesinin çektiği acının ters bir etki yaratıp yaratmadığını söyleyemem çünkü... kendi acılarım bana yetiyor.