Msnbc перевод на турецкий
69 параллельный перевод
I'm expected back at MSNBC at 6 : 00.
Beni saat 6'da MSNBC'de bekliyorlar.
MSNBC has learned that Secretary Rittenhouse did not leave for the reasons announced by your administration.
MSNBC'nin öğrendiğine göre Bakan Rittenhouse yönetim tarafından açıklanan nedenlerle istifa etmemiş.
This is a special presentation of MSNBC News with Jenny Lerner.
"Dünyayı Kurtarma" MSNBC Haber servisi tarafından hazırlanan... özel haber programı başlıyor.
No more of that MSNBC terrorist talk.
Teröristlerle ilgili haberleri izlemekten vazgeç.
A frequent guest on MSBNC, Kevin was not just argumentative he was an anger professional.
MSNBC'ye sürekli olarak konuk olan Kevin durmadan tartışan biri değil aynı zamanda öfke uzmanıydı.
I got into MSNBC.
MSNBC haber portalına girdim.
In a startling development in the Pittsburgh kidnapping this shocking videotape was e-mailed to MSNBC.
Pittsburgh adam kaçırma olayında inanılmaz bir gelişme... bu sarsıcı kaset MSNBC'e elektronik postayla yollandı.
Watching cnnand msnbc.
En büyük eğlencesi CNN ve MSNBC izlemekti.
We're on the air live right now on MSNBC. - Is that something you could just, literally, patch through to my desk, or you could tell us on the air? Can you-
MSNBC'de canlı yayındayız.
We pull this off, they're gonna play it on MSNBC...
Bunu başardık, MSNBC'de gösterecekler.
It was all over MSNBC this morning.
Bir hapishane kavgasında öldürülmüş. Bu sabah MSNBC haberlerinde vardı.
It's also on CNN MSNBC and Al Jazeera.
Ayrıca CNN MSNBC ve Al Jazeera'de çıkacak.
Watch it on MSNBC.
MSNBC'de seyredin.
This is just a local channel, But the coverage is everywhere now... CNN, Fox, MSNBC, Al-Jazeera, you name it.
Bu sadece yerel kanal ama her yere yayıldı CNN, FOX, Msnbc, Al-Jazeera, gerisini siz getirin.
( deep computer voice ) I saw your story on MSNBC.
Hikayenizi MSNBC'den seyrettim.
I'm sure you've seen the MSNBC thing by now.
Eminim şimdiye kadar MSNBC'deki şeyi görmüşsündür.
Did you--did you see us on MSNBC?
Sen bizi MSNBC'de gördün mü?
Did you not see the piece on MSNBC?
MSNBC'de yayınlananları görmedin mi?
Jack, you better turn on MS-NBC.
Jack, MSNBC'yi açsan iyi olur.
I want you to get MS-NBC.
Beni MSNBC'ye bağla.
Hey, Jack, I got MS-NBC on the line.
Selam Jack, MSNBC'ye ulaştım.
Now put me through the MS-NBC.
Şimdi MSNBC'ye bağla beni.
- Yeah, turn on the MSN-BC.
- Evet, MSNBC'yi aç.
There are these two MSNBC guys we keep seeing around, and we don't know their names, so we call them the Head and the Hair.
Etrafta MSNBC'den iki adam dolanıyor. İsimlerini bilmediğimiz için onlara "Baş" ve "Saç" diyoruz.
msnbc has confirmed that former ge executive jack donaghy will be named by president bush as the new homeland security director of crisis and weather management.
MSNBC Eski GE C.E.O su olan Jack Donaghy'nin başkan Bush kabinesinin ulusal güvenlik örgütünün.. ... kriz ve hava durumu kolunun başına geçtiğini doğruladı.
I will not fail you, Rainbow Chicken.
Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım MSNBC
This really couldn't get any stranger, MSNBC has learned that the voter... has been identified and has agreed to recast the ballot.
Daha ilginç olamazdı. MSNBC, oy kullanacak kişinin tespit edildiğini, oyunu yeniden kullanmayı kabul ettiğini bildirdi.
MSNBC has confirmed that a few minutes ago, US war planes struck military bases in Venezuela in retaliation for the assassination attempt on President Lyman 3 weeks ago.
MSNBC, birkaç dakika önce Amerikan savaş uçaklarının Venezuella'daki askeri üsse saldırdığını doğruları.
My nimith is on msnbc.
Nemit'im MSNBC'de.
Hmm. Yeah, momma said you used to always be on MSNBC and CNN.
Evet, annem senin eskiden hep MSNBC ile CNN'de olduğunu söylemişti.
- his name, Jack Abramoff, NSBC chief..
- Jack Abramoff. MSNBC'nin...
Really? I'll drop you off at the airport, then I'll swing by MSNBC.
Seni havalimanına bırakırım oradan da MSNBC'ye uğrarım.
- Valerie, turn on MSNBC.
- Valerie, MSNBC'yi aç.
I got FBI, Bangkok P.D., Interpol, MSNBC.
FBI, Bangkok Emniyeti, İnterpol, MSNBC.
CNN, MSNBC.
CNN, MSNBC.
And if you don't do it, I'll have MSNBC tell the world you grew up in England.
Bob, yardım için. Ayrıca yapmazsan MSNBC'dekilere tüm dünyaya senin İngiltere'de büyüdüğün haberini yaydırırım.
Unfortunately, her competition for the job is Carmen Chao... From MSNBC.
Ne yazık ki, rakibi Carmen Chao...
- Get me MSNBC.
- MSBNC'yi bağla.
Mr. griswald, could you put the TV on the right channel- - MSNBC.
Bay Griswald, televizyonu doğru kanala getirir misiniz? MSNBC.
Have you read one of his papers or seen him on MSNBC?
Ya da belki makalelerini filan okumuşsundur? Ya da onu MSNBC'de izledin?
At the end of the day, his vision of the Promised Land is his own show on MSNBC.
Sonuçta, onun "Vaat Edilmiş Diyar" hayali MSNBC'deki kendi gösteri.
And MSNBC, Al Jazeera, NHK... All right.
Ve MSNBC, El-Cezire, NHK -
- MSNBC The latest estimates for rebuilding from Irene, already seven billion dollars.
Onlara kalırsa, her şey küresel ısınmanın ispatı. Irene Kasırgası'nın tahmini bilançosu şimdiden 7 milyar doları aştı.
I can't get him to stop watching MSNBC, which only makes him more miserable.
Ben onu durduramadım ezik hale geldi
You're ESPN, you're ESPN classic.
Sen ESPN, sen ESPN Classic Ryan da MSNBC'di. Ben de E!
Ryan is MSNBC.I'm E! , TLC, and Oxygen.
, TLC ve Oxygen'dim.
Fox, MSNBC, and CNN are all calling it.
Fox, MSNBC, ve CNN. Hepsi öldüğünü söylüyor.
Let me hear MSNBC.
MSNBC'yi duyayım.
Uh, Jenny Lerner, M-MSNBC.
Jenny Lerner, MSNBC.
But she saw it on MSNBC.
Ama o MSNBC haberlerinde izlemiş.
Oh, I know her.
MSNBC'den.