Muerta перевод на турецкий
29 параллельный перевод
No starburst... muerta... dead... toast.
Yıldız patlaması yok... ölüm... kızartma...
Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the Isla de Muerta.
Kaptan Barbossa ve zalim adamları Ölüm Adası'ndan yelken açar.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Tortuga'da ortaya çıkıp Ölüm Adası'nın hazinesi için adam toplamadan önce Jack Sparrow'u tanıyan yoktu.
Mr. Sparrow, you will accompany these fine men to the helm and provide us with a bearing to Isla de Muerta.
Bay Sparrow, bu beyefendilerle birlikte dümene geçip bize Ölüm Adası'nın koordinatlarını vereceksiniz.
Ha. I'm dying la muerta loca here.
Burda la muerta loca'da ölüyorum.
What with the Isla de Muerta going all pear-shaped, reclaimed by the sea and the treasure with it.
Isla de Muerta armut şeklini aldıktan ve hazineyle beraber sulara gömüldükten sonra.
I have been to Isla de Muerta, I have seen the treasure myself.
Isla de Muerta'ya gittim, hazineyi gördüm.
You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate.
Pusulanın sadece lsla de Muerta'nın yerini gösterdiğini sanıyorsun ve beni kötü bir sondan kurtarmayı umuyorsun.
You could do that, but it would be, as we say order a una vaca muerta.
Bunu da yapabiliriz, fakat, nasıl derler "a una vaca muerta".
In the final stage - Tercio de Muerta - the matador thrusts a sword in between the bull's shoulder blades and through the heart.
Son aşama : "Tercio de Muerta". Matador, boğanın kürek kemiklerinin arasına uzunca bir kılıcı saplar ve kalbi parçalar.
Isla de Muerta, remember?
Ölüler Adası, hatırladın mı?
Marisa esta muerta.
Marisa öldü.
Muerta.
Ölü.
La muerta Bethany is getting stickers all over the pool
Küçük şeytan Bethany havuzun her tarafına etiket yapıştırıyor.
Beth!
- Esta muerta? - Beth! - Vamos!
What about all that Santa Muerte stuff, then? Yeah.
Santa Muerta olayı ne oluyor bu durumda peki?
They're all freaking out about something while they're withdrawing maximum amounts from their accounts just like our first Santa Muerte vics.
Hepsi de ilk Santa Muerta kurbanımız gibi hesaplarındaki tüm parayı çekecekken bir şeyden korkuyorlar.
Congrats. Yeah, we stake this place out, they show up, and then we take these Santa Muerte no-dicks down for good.
Mekanda pusuya yatarız onlar gelir, biz de o Santa Muerta çüksüzlerini bir güzel yakalarız.
- Yeah, we stake this place out, they show up, and then we take these Santa Muerta no-dicks down for good.
- Mekânda pusuya yatarız onlar gelir, biz de o Santa Muerta çüksüzlerini bir güzel yakalarız.
Sounds like Santa Muerte's catching on.
Santa Muerta moda oldu herhâlde.
La bruja está muerta.
La bruja está ¡ muerta.
La bruja está muerta!
La bruja está ¡ muerta!
"Bruja es m-muerta"?
Bruja es muerta- -
Muerta?
Öldü mü?
Muerta.
Muerta / i
There is only eternal life for La Reina de la Muerta.
Yalnızca La Reina de la Muerta'nın ebedi yaşamı var.
- Mi madre está muerta.
- Annem vefat etti.