Mummyji перевод на турецкий
85 параллельный перевод
What is it, Mummyji?
o ne, Mummyji?
Take care of Mummyji.
Mummyji e dikkat et.
Yes, Mummyji.
evet, Mummyji.
- Mummyji, what are you doing here?
- Anneciğim, senin burada ne işin var?
I have a dream, Mummyji. A most brilliant one.
Benim müthiş bir hayalim var, anneciğim.
Success does not happen overnight, Mummyji.
Başarıya bir günde ulaşılmıyor.
I can marry as I choose, Mummyji.
Ben istediğim kişiyle evlenirim.
- Mummyji, don't get the wrong idea.
Yanlış anlamanι istemem anneciğim.
Mummyji, what is going on here?
Burada neler oluyor?
You joke, Mummyji, but inside, I know you're not laughing.
İşi şakaya vuruyorsun, ama senin de üzüldüğünü biliyorum.
Mummyji, please, if I could just show you these figures -
Şu hesaplara baksan...
No. Not easier, Mummyji. Smaller.
Rahat değil, değersiz olur.
Mummyji.
Anneciğim...
Mummyji, do you remember what my father used to say?
Babam hep ne derdi, hatırlıyor musun?
And I have dreamt, Mummyji, and like him, I have failed.
Ben bir şeyin hayalini kurdum ve onun gibi başarısIz oldum.
- Mummyji.
- Validem.
It takes teamwork to make a dream work, Mummyji.
Hayalini gerçekleştirmek istiyorsan ekip olarak çalışmalısın validem.
Don't speak to the guests, Mummyji.
Misafirlerle konuşma validem.
Go on, Mummyji.
Sen git artık validem.
I think that's my line, Mummyji.
Sanırım o benim repliğim validem.
I don't want to see you hurt, Mummyji.
İncindiğini görmek istemiyorum validem.
- Coming, Mummyji
- Geliyorum anneciğim.
Mummyji has paid for it.
Ne de olsa parasını annem ödedi.
Mummyji will be waiting.
Annem bekliyor da.
- Bipin will know, Mummyji.
- Bipin biliyor, Mummyji. - Nerede?
Mummyji, you're also an Arora.
- Siz de bir Arora'sınız Mummyji.
A boa constrictor, Mummyji.
- Boa yılanı, Mummyji.
Bye, Mummyji.
Görüşürüz, Mummyji.
But now we'll all be one big happy family so what's the difference, Nlummyji'?
Ama büyük mutlu bir aile olacağız, ne fark eder, Mummyji?
You are, Mummyji. Who else can'?
- Tabi ki siz, anneciğim, başka kim olacak?
Mummyji is waiting.
- Annem bekliyor.
Mummyji!
- Burada paratha mı, Mummyji?
Not whistling, Mummyji, it's just that he's who...
Ötmüyorum. Mummyji, bu, o...
- Yes, Mummyji? - I want one of those.
- Bunlardan bir tane istiyorum.
What, Mummyji'?
- Ne Mummyji?
This is the funtastic, but Mummyji please call me the Harry.
Bu inanılmaz. Ama bana Harry deyin, Mummyji.
PP, Mummy-ji.
Mummyji, PP.
Mummyji, he pushed me and I fell down.
- Mummyji, o beni itti, ben de düştüm.
- Mummyji, this man gave me a shove. - He's had a drop too much.
- Mummyji, bu adam beni ittirdi.
- Mummyji, I warned you about this...
Seni uyarmıştım.
Mummyji, I withdraw my resignation.
Mummyji, ben de istifamı geri alacaktım.
- Mummyji, he was rude to Vinay.
Mummyji, Vinay'a kaba davrandı.
The ladies, the gentlemen and the Mummyji.
Bayanlar, Baylar ve Mummyji.
Mummyji, cheers...
- Mummyji, şerefe.
Cheers, Mummyji!
- Şerefe Mummyji.
- Mummyji.
- Anneye.
Up to now, no one's rebelled against Mummyji. Not Papa. Not Uncle Vipul.
Şimdiye kadar Mummyji'ye karşı çıkan olmadı, Ne babam, ne Vipul amcam, ne Vinay amcam.
Yes, Mummy.
Tamam Mummyji.
- I couldn't bring Prabha home to Mummyji, she had a'deal'for me.
'Prabha'yı eve getiremedim, çünkü Mummyji benim için bir anlaşma yapmıştı.'
Mummyji.
Validem.
Yes, Mummy.
- Evet, Mummyji.