Murasaki перевод на турецкий
20 параллельный перевод
LOVELY YOUNG LADIES THE MURASAKI CLUB
MURASAKİ KULÜP'TEN SEVGİLİ GENÇ BAYANLAR
Murasaki Club here.
Kulüp Murasaki.
Our course leads us past Murasaki 312, a quasar-like formation.
Rotamızın üstündeki Murasaki 312'den geçiyoruz, radyo dalgası yayıyor.
We are out of control, being pulled directly into the heart of Murasaki 312.
Kontrolü kaybettik, doğrudan Murasaki 312'in merkezine çekiliyoruz.
The electromagnetic phenomenon known as Murasaki 312 whirls like some angry blight in space, a depressive reminder that seven of our shipmates still have not been heard from.
Murasaki 312 olarak bilinen bu elektromanyetik fenomen kızgın bir girdap gibi dönerek, henüz yedi arkadaşımızdan da haber alamadığımızı bize hatırlatıyor.
At the same time, I have scientific duties I must perform, and investigating the Murasaki Effect is one of them.
Biliyorum, ancak bilimsel bir görevim var ve bunu araştırmak da görevim.
As far as we can determine with our equipment malfunction, it's just about dead centre of the Murasaki Effect.
Aletlerimizle tespit edebildiğimiz kadarıyla burası, Murasaki etkisinin tam merkezinde bulunuyor.
Sickbay reports Lt Umbato broke two ribs during a holodeck exercise. Sensors are gathering information on the Murasaki quasar.
Revir, Yüzbaşı Umbato'nun sanal güverte idmanı sırasında iki kaburgasını kırdığını bildirdi ve sensörler Murasaki kuasarından uzun menzil bilgilerini almaya devam ediyor.
Murasaki from Vegapunk Fansubs
Murasaki ( Vegapunk Fansubs )
And of course taste the food from Mr Murasaki.
Und ähhh afiyet olsun bay Murasaki yemekleri.
You can't fill that shit up.
Bunu düzeltemezsin. Belki. ( Code Murasaki
Murasaki-san said there was a medicine supply.
Murasaki-san'ın söylediğine göre orada sağlık malzemeleri varmış.
Couldn't we get Murasaki-san to give it to us? so it'd be a lot better.
Yerini söylemesi için Murasaki-san'ın yanına gitsek daha iyi olmaz mı? bence böylesi daha iyi.
I was going to ask Murasaki-san...
Murasaki-san'a sormayı planlıyordum...
Oh... right?
Oh... Murasaki-san'ın burada yaşadığını sır olarak saklamalıyız değil mi?
I last prepared this meal for my aunt Murasaki, under similarly unfortunate circumstances.
Bu yemeği en son yengem Murasaki için hazırlamıştım benzer talihsiz koşullar sırasında.
My parents sent me to learn from Lady Murasaki when I was just a girl.
Ailem, küçük bir kızken beni Leydi Murasaki'den bir şeyler öğrenmem için göndermişti.
And Murasaki.
Ve Murasaki.
[speaking Japanese] Murasaki doesn't do Christmas.
Murasaki Noel kutlamaz.
That was Murasaki.
Bunun adı Murasaki.