Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ M ] / My assistant

My assistant перевод на турецкий

2,091 параллельный перевод
My assistant will do a sensual dance for your arousal.
Yardımcım sizi tahrik etmek için şehvetli bir dans sergileyecektir.
Do we have someone brave enough to be my assistant?
Benim asistanım olacak kadar cesur birisi var mı burada?
You'II become my assistant.
Benim asistanım olacaksın.
Coach T. left shoes too big for 10 men to fill, and here my assistant and I...
T. çok büyük sorumluluk bıraktı bu 10 erkeği eğitmek ve asistanımla ben...
Look, you are my assistant and I need assistance.
Sen benim yardımcımsın ve şu anda yardıma ihtiyacım var.
My assistant's about to shit on my balls.
Asistanım testislerime sıçtı.
All right, I'm gonna pass you over to my assistant.
Pekalâ, seni yardımcıma aktarıyorum.
On that note, I would like to recommend a bright young man For our new entry-level executive position, My assistant, L.J. Feffer.
Bu yüzden ben de parlak bir genç olan asistanım L.J. Feffer'ı giriş düzeyinde bir yönetici pozisyonu için tavsiye ediyorum. "
My assistant didn't call?
Yardımcım sizi aramadı mı?
My assistant thinks he's psychotic. She wants to get a restraining order.
Yardımcım onun ruh hastası olduğunu ve kontrol altında tutulması gerektiğini düşünüyor.
My assistant will be playing for me.
Yerime yardımcılarım oynayacak.
That's Juan, my assistant.
- Kim bu? Juan, asistanım.
This is my assistant, Miss Jeanne Marwan.
Sizi asistanım, Bayan Jeanne Mervan'la tanıştırayım.
My assistant called you.
Asistanım sizi aramıştı.
Excuse me, has anyone seen my assistant?
Affedersiniz, yardımcımı gören oldu mu?
Besides my assistant and I, there's no one here.
Burada benden ve yardımcımdan başka kimse yok.
He'd be like my, uh- - my assistant coach. Yeah, yeah.
Yani benim- - asistan koçum olur Evet
So, as my assistant coach, you show up early, you sort out the nets, you get out the cones, you stretch out the other players.
Koç asistanım olarak erkencisin ağlar tamam toplar dizilmiş diğer oyuncuların yerleri de.
Later, when I was fast asleep, my assistant placed in my mouth an iris root, which I began to suck in my sleep.
Sonra, ben uykuya dalar dalmaz asistanım ağzıma süsen kökü yerleştirdi ve uykumda onu emmeye başladım.
Be my assistant.
Yardımcım olursun.
- She's my assistant. - Okay.
- Kadın benim sekreterim.
My assistant's children were murdered today.
Bugün asistanımın çocukları öldürüldü.
Well, listeners.. many, many years ago.. Estella used to be my assistant.
Sayın dinleyiciler, çok çok uzun zaman önce Estella benim yardımcımdı.
Did my assistant offer you some coffee?
Asistanım size kahve ikram etti mi?
This is Aureliano, my assistant.
Bu yardımcım Aureliano.
Either way, for those of you who are willing to abandon the plot to sabotage me in my assistant managership, you're free to go.
Müdür Yardımcılığımı sabote etmekten vazgeçip pişman olanlar gidebilir.
Hannah, if, um, if you ever find yourself in burbank, and I don't know what the chances of you finding yourself in burbank are, but if you do find yourself in burbank, and you're still without a job, my assistant manager owes me about a million - and-a-half favors.
Hannah olur da Burbank'e yolun düşerse, böyle bir ihtimal var mı bilmiyorum ama eğer düşerse ve hâlâ işin olmazsa Müdür Yardımcımın bana bir sürü iyilik borcu var.
Wait, what? Morgan, are you ready to be my assistant manager?
- Morgan, müdür yardımcım olmaya hazır mısın?
If you ever find yourself in Burbank, my assistant manager owes me about a million and a half favors.
- Olur da yolun Burbank'e düşerse müdür yardımcımın bana bir sürü iyilik borcu var.
- This is my assistant Fredrick Rumsfeld lll.
- Bu benim yardımcım Fredrick Rumsfeld 3.
If you ever find yourself in burbank and is still without a job my assistant manager owes me about a million and a half favors.
Yolun Burbank'a düşerse ve hala işsiz olursan müdür yardımcım bana bir buçuk milyon iyilik borçlu.
Normally, my assistant would take notes, but she's out sick today.
Normalde asistanım notlar alırdı ama kendisi bugün hasta.
my assistant is great with the clients, But she is so organizationally impaired.
Asistanımın arası müşterilerle çok iyi ama düzen konusunda hiç yeteneği yok.
You want to talk to me, you phone my assistant and you make an appointment, but don't you ever come into my office without my permission.
Eğer benimle konuşmak istiyorsan, asistanımı ararsın ve randevu alırsın ama sakın bir daha iznim olmadan odama girme.
My assistant will call you soon to tell you where to drop off.
Yardımcım sizi arayıp malları bırakacağınızı yeri söyleyecek.
Why do I want you as my assistant?
Seni neden asistanım olmanı isteyeyim.
I'm bringing you in as my secretary and personal assistant.
Seni sekreterim ve asistanım olarak işe alıyorum.
She was hired as a research assistant on my staff.
Ekibime yardımcı araştırmacı olarak alınmıştı.
My name is Jocelyn Granger. I'm the Assistant Director of Enforcement for the NCAA.
Ben Jocelyn Granger, Amerikan Kolej Sporları Kurumu Müdür Yardımcısı'yım.
Mein personal assistant, Kookus, is my rock.
Bu da asistanım Kookus.
So I'm counting out the money, and I feel the assistant, he's a bit close to me, like his head's by my chin.
Parayı saymaya başladım. Birden satıcının bana fazla yaklaştığını hissettim. Burnumun dibine kadar girdi.
C'mon, Nuck, you were assistant sheriff when you were my age.
Yapma Nuck, sen benim yaşımdayken şerif yardımcısıydın.
This is my executive assistant, Jason Pillar.
Bu benim başasistanım, Jason Pillar.
I want you to meet my new assistant, Lane.
Yeni asistanım Lane ile tanışmanı istiyorum.
My new assistant.
Yeni asistanım.
Requesting permission to share my idea without being belittled in front of your new assistant.
Fikrimi yeni asistanının önünde aşağılanmadan paylaşabilir miyim?
That's my new teaching assistant, Miss Gallagher.
Yeni öğretmen yardımcım, Bayan Gallagher.
Meet my new lieutenant assistant manager, john casey.
Vekil Müdür Yardımcısı John Casey ile tanışın.
Because my assistant must be a monk.
- Çünkü yardımcım bir keşiş olmak zorunda.
The Assistant Chief, he knew my name.
Başkan yardımcısı adımı biliyordu.
If the president wants to shoot hoops again... just have him call my personal assistant!
Başkan, yeni kişisel danışmanı kim olacak bekliyor. Hey, hoşgeldin evine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]