Nappy перевод на турецкий
215 параллельный перевод
Nappy!
Nappy!
Old Napoleon. Join me in a nippy with Nappy?
Benimle bir kadeh bir şey içer misiniz?
As a matter of fact, I invented the combustion engine and the two-way nappy.
Sebebi ne? Yanmalı motoru ve çift taraflı bezi icat ettim.
Why are you changing his nappy?
Ne diye herifin altındaki bezi değiştirirsin ki?
You. Nappy-locks.
Sen. Sarhoş hırsız.
He made me undress him and put a nappy on him
Kendisini bana soydurttu ve üzerine bebek bezi koydurttu.
He swallowed everything, imitating the cries of a baby and ejaculated into his nappy
Herşeyi yuttu, bir bebeğin ağlamasını taklit ederek ve çocuk bezinin üstüne boşaldı.
Hyah. Come on, Nappy.
Haydi, Bebiş.
Pull him up, Nappy!
Durdur onu, Bebiş!
He's over in the van with Nappy.
Bebiş ile karavanda.
You went on the street for the money? To Nappy.
- Para için tefecilere mi gittin?
She black as tar nappy-headed....
Kömür gibi kara... boş kafalının biri...
Soon he'll be saying he doesn't want his nappy changed!
Yakında, bezinin değişmesini istemediğini söyleyecektir.
Lord Blackadder doesn't wear a nappy.
Lord Blackadder bebek bezi kullanmıyor.
A tourist found the white jump suit, singlet, nappy and booties folded...
Bir turist, tulumu, atleti, bebek bezini ve patikleri katlanmış olarak buldu...
He changed a nappy once.
Bir keresinde bez değiştirdi.
It's the warm, wet, trusting touch of a leaking nappy.
Sızdıran bir bebek bezinin sıcak, ıslak ve güvenilir dokunuşudur.
I watch this show every week and all I see is the back of your nappy wig.
Ben bu diziyi her hafta izliyorum ve sadece arkadan o rastalı peruğunu görüyorum.
Out of my sight, you nappy!
Çekilin gözümün önüünden salak herifler.
'Cause she got the Snappy Nappy Dugout.
Onun vajinası biraz kıllı ve kokuyor.
- Snappy Nappy Dugout? - Snappy Nappy Dugout.
Biraz kıllı ve kokuyor mu?
They don't want to walk around with a nappy head, looking like- -
Çünkü kimse bebek bezi gibi kafayla dolaşmak istemiyor, şey gibi... Ne gibi? Ne gibi?
You nappy - headed son of a bitch!
Seni geri zekalı orospu çocuğu!
All right. Nappy-nap time, little jerk.
Tamam, bu kadar eğlence yeter.
- You haven't even seen the motherfucker... so shut the fuck up before I kick your bucktooth, nappy-head ass!
- Onu görmedin bile o yüzden dişlerini dökmeden kapa lanet çeneni!
Yo, why you always be lookin'nappy like that?
Neden her zaman böyle sert bakıyorsun?
This is some nappy shit.
Bu ne böyle?
Don't be bringing your nappy black ass back here!
Sakın o kıvırcık kıllı kıçını bir daha buralarda görmeyeyim!
Does it have a nappy on or something?
Bebek bezi falan mı var?
Here's nappy time, Bart.
Bart burada kestiriyor.
Oh, no, wait. Wait. That's just one of Rochelle's little nappy hairs.
Hayır dur, sadece Rochelle'in göt kıllarından biri.
She gave him the nappy dugout.
Düzüşmüşler. Ona koymuş.
- Nappy dugout?
- Düzüsmek?
Nappy dugout.
Düzüsmek.
Some of the nappy- - Frisbee tricks.
Frizbi numarasını da kullanmıs.
Young, old, I like `em all ln Washington you hardly have to call lf you don`t pull their rug out They give you nappy dugout
Genç, yaşlı, hepsi çok güzel Washington'da aramadan gelirler Damarlarına basmazsanız Kadınları zımbalarsınız
Senator, where is the nappy dugout?
Senatör, kim zımbalandı?
The nappy dugout`s Where you get the bug out
Damarına basmazsanız Zımbalarsınız
Probably changing'your nappy.
Muhtemelen bezini değişiyordun.
Have you done something in your nappy?
Bezine birşeyler yaptın mı?
See, I told him to throw it right at your big, nappy, home-run-hitting head.
Büyük bir sayı turu attırmasını söyledim.
Carl, crackers see that nappy they- -
Carl, eğer dik kafalı birinin geldiğini görürlerse...
Look at that nappy little grapefruit head.
Şu minik greyfurt kafaya bir bak hele!
If I hadn't stayed here when your mother fucked off you'd still be sitting on the floor in a soaking nappy.
Eğer annen çekip gittiğinde burada kalmasaydım... sen hâlâ yerde sabun yiyerek oturuyor olurdun.
My brothers would sing, "Dappy, Dappy, wet her nappy".
Erkek kardeşlerim "Dappy, Dappy, ıslaktır altbezi" diye şarkı söylerdi.
Maybe you feel the need to sneak off and have a little nappy-nap?
Belki de sıvışıp biraz kestirmeye ihtiyacınız olduğunu hissediyorsunuz.
I love nappy-naps.
Kestirmeye bayılırım.
Baby's going to take nappy.
Bu bebek biraz uyuyacak.
And for a limited time only,... order an eight-piece Nappy Meal,... and get a 32-ounce malt liquor absolutely free.
Ve sadece belirli bir zaman için, sekir parçalık Nappy Meal alanlara, bi birdak bira bedava.
Boy, you going to let this nappy-head gal cuss you out?
Bu salak kızın sana küfretmesine... izin mi vereceksin?
Always suspected there might be a bit too much of the battle-dodging, nappy-wearing,
" Almanlara-anadan-üryan - hücum-etmektense -