Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ N ] / Narcolepsy

Narcolepsy перевод на турецкий

72 параллельный перевод
They have narcolepsy, don't they?
'Uyku Hastalığı'ndan muzdaripler, değil mi?
- Narcolepsy.
- Narkolepsi.
It's probably narcolepsy.
Uyku hastalığı olmalı.
They're all severely sleep disordered... insomnia, narcolepsy, bed-wetting.
Hepsinde ciddi uyku bozuklukları mevcut- - uykusuzluk, narkolepsi, yatak ıslatma.
Narcolepsy doctors are saying it's brought on by certain chemical reactions in the brain.
Narkolepsi doktorları bunun beyindeki bazı kimyasal reaksiyonlar sonucunda oluştuğunu söylüyorlar.
My father was a relentlessly self-improving... boulangerie owner from Belgium... with low-grade narcolepsy and a penchant for buggery.
Babam çok acımasız birisiydi.. Belçikada bir çörek fırınımız vardı.. Uyku hastalığı vardı ve anal seksi çok severdi..
I'm here today to talk to you briefly about narcolepsy.
Size şimdi narkolepsiden söz edeceğim.
I'm suffering a bout of narcolepsy.
Galiba narkolepsi nöbetleri geçiriyorum.
- What about narcolepsy?
- Peki ya narkolepsiden?
I think it's marvelous what you do- - to really help people, unlike the psychiatrists I've been to, both of whom had some sort of- - I don't know- - narcolepsy.
Yaptığın şey gerçekten müthiş bir şey. İnsanlara yardım etmek... Psikiyatrist değilim ama bazı teşhisler koydum.
- Dean's new name is Narcolepsy Boy.
- Dean'in yeni adı Uykucu Çocuk.
- Narcolepsy Boy.
- Uykucu çocuk.
The unconscious Argentinean suffered from narcolepsy.
Ne yazık ki, baygın Arjantinli narkolepsi hastasıydı.
- Narcolepsy. "O"
- Narkolepsi. "O"
Narcolepsy is an ASDA-certified dyssomnia.
Narkolepsi tıpça onaylanmış bir uyku bozukluğu.
It's narcolepsy.
Bu narkolepsi.
Which makes me pass out all of a sudden. It's called narcolepsy.
Birden geliyor ve buna tıpta uyku düzensizliği diyorlar.
The disease is called narcolepsy.
Narcolepsy diye bir hastalık.
It's insensitive, but let's face it, narcolepsy is a funny condition.
Duygusuzca gelebilir ama narkolepsi komik bir durum.
Is falling asleep after sex considered narcolepsy, cos if it is, Mr Roberts has got it.
Seksten sonra uyumak narkolepsi ise Bay Roberts da hasta demektir.
This narcolepsy is shit.
Sıçayım bu narkolepsi hastalığının içine.
I have some sort of Hemingway-related narcolepsy.
Bende Hemingway'e bağlı olarak * Narkolepsi var. ( * uyku hastalığı var. )
( But I, I can feel this narcolepsy slide )
( But I, I can feel this narcolepsy slide )
Could be some sort of narcolepsy.
Bir çeşit narkolepsi olabilir.
Coke explains the narcolepsy.
Kokain narkolepsiyi açıklıyor.
Narcolepsy explains the sleepwalking.
Narkolepsi uyurgezerliği açıklıyor.
Cocaine explains the narcolepsy.
Kokain narkolepsiyi açıklıyor.
- That narcolepsy's a bitch.
- Narkolepsi rezalet bir şey.
Have you ever heard of narcolepsy?
Narkolepsi diye bir şey dundun mu?
Now, would that show if he had narcolepsy?
Bunlar uyku hastalığı varsa gösterecek mi?
- Narcolepsy is an inherited sleep disorder, an abnormal tendency to pass directly from wakefulness into dreaming sleep, also characterized by a loss of muscle control when experiencing intense emotion.
Narkolepsi, uyanık durumdayken aniden uykuya dalma eğilimi gösteren ve ayrıca yoğun duyguların yaşandığı anlarda kas kontrolünün kaybedildiği bir uyku düzensizliğidir.
Maybe it causes autism or narcolepsy or cancer 10 years from now.
Belki on yıl sonra otizm, narkolepsi ya da kansere yol açacak.
Maybe she has narcolepsy.
Belki uyku hastalığı vardır.
Even though these studies show that stimulant use under medical supervision is both safe and effective, and even though stimulants are routinely used to treat narcolepsy and A.D.H.D., even in children?
Bu araştırmalar, doktor kontrolünde uyarıcı kullanılmasının hem güvenli, hem etkili olduğunu göstermesine ve hatta çocuklar üstünde bile narkolepsi, dikkat eksikliği ve hiperaktivite tedavisi rutin olarak kullanılmasına rağmen mi?
Captain Ludford showed no signs of A.D.H.D. or narcolepsy.
Yüzbaşı Ludford'da dikkat eksikliği, hiperaktivite ya da narkolepsi belirtisi yoktu.
I'm meeting your father at the annual fundraiser for narcolepsy.
Uyku hastalığı için geleneksel bağış toplama günü için babanla buluşacağım.
There are 78 known sleep disorders, things that range from sleep apnea to night terrors to narcolepsy.
Bilinen 78 çeşit uyku bozukluğu var. Uyku apnesi, karabasan, narkolepsi.
Narcolepsy is terrifying'cause there are people who fall asleep at any time for any reason.
Narkolepsi korkunç bir şey. Çünkü bu insanlar bir anda durup dururken uyuyor.
Yeah, I know that sounds like crazy, but I thought she had a bit of narcolepsy.
Evet, kulağa çılgınca geliyor.
Probably gonna blame the crash on narcolepsy or some other psych B.S.
Muhtemelen suçu uyku hastalığına ya da onun gibi bir şeylere atacak.
I've put up with your ridiculous Fozzie Bear impersonations, with your self-diagnosed narcolepsy.
Kendine narkolepsi * teşhisi koyduğun komik Fozzie Bear taklitlerine katlanmak zorundaydım.
- I thought you had narcolepsy.
- Sende narkolepsi var sandım.
My father was a relentlessly self-improving boulangerie owner from Belgium with low-grade narcolepsy and a penchant for buggery.
Benim babam Belçika'da uyku hastalığı olan ve anal sekse meraklı bulanjerit sahibi inatçı biriydi.
- Yeah, ADD, ADHD, narcolepsy.
- Evet, * DEB, * DEHB, uyku hastalığı.
I think Weyland has narcolepsy, and half the patients with narcolepsy, also suffer from sleep paralysis.
- Bence Weyland narkolepsi hastası. Narkolepsi hastalarının yarısı ayrıca uyku felcinden de muzdariptir.
Your-your narcolepsy patient- - I can help.
Narkolepsi hastana yardım edebilirim.
Okay, maybe I don't know any new techniques for narcolepsy.
Tamam, belki narkolepsi için yeni bir teknik bilmiyorum.
Narcolepsy -
Narkolepsi.
I have narcolepsy.
Narkolepsim var.
Narcolepsy.
Uyku düzensizliği hastalığı.
Oh, narcolepsy.
- Uyku hastalığı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]