Natural selection перевод на турецкий
256 параллельный перевод
By not having the cook's son sitting at my table, I'm protecting the best there is on the earth, I'm participating in the historical process of natural selection.
Ben aşçının oğlunu masamda oturtmayarak, dünyadaki en iyi şeyleri koruyorum, doğal seçilimin tarihi sürecine katılıyorum.
Long ago, there was a kind of natural selection among the worlds.
O dönemdeki yapıda bir tür doğal seleksiyon hakimdi.
But if artificial selection makes such changes in only a few thousand years what must natural selection working for billions of years, be capable of?
Eğer yapay seçim bu gibi değişiklikleri, sadece birkaç bin yılda yapabiliyor ise, doğal seçim acaba milyarlarca yılda neler yapabilir?
That the mechanism of evolution is natural selection was the discovery of Charles Darwin and Alfred Russel Wallace.
Evrimin mekanizmasının doğal seçim olduğunu, Charles Darwin ve Alfred Russel Wallace keşfetti.
Many people were scandalized by the ideas of evolution and natural selection.
İlk başlarda pekçok kişi evrimin doğal seçimle yürümesi düşüncesine karşı çıktı.
Natural selection, which makes the music of life more beautiful as the eons pass.
Hayat müziğini doğal seçim çok uzun sürelerde yavaşça güzelleştirir.
With reproduction, mutation and natural selection the evolution of living molecules was well underway.
Çoğalma, mutasyon ve doğal seçimle bu moleküller evrimleştiler.
We sometimes represent evolution as the ever-branching ramifications of some original trunk each branch pruned and clipped by natural selection.
Bazen evrimi dallanıp budaklanan bir ağaç gibi inceleyip, bu dallardan bazılarının doğal seçimle yokolduklarını söyleriz.
Nucleic acids, enzymes, the cell architecture every cell is a triumph of natural selection.
Nükleik asitler, enzimler, hücre mimarisi, yani tüm hücreler doğal seçimin bir zaferidir.
And one quality that sets life apart is its complexity slowly evolved through 4 billion years of natural selection.
Önemli bir özelliği de 4 milyar yıl boyunca doğal seleksiyonla gelişen kompleks yaşam bütünü.
Mutation and natural selection are basically random processes.
Mutasyon ve doğal seleksiyon rastgele süreçlerdir.
Natural selection was underway.
Doğal seleksiyon devam etti
I'm completing a process of natural selection.
Doğal seleksiyonun sürecini tamamlıyorum.
Tell them about your theory of natural selection.
Onlara doğal seleksiyon hakkındaki teorini anlat..
That's really just a way of putting Darwin's Theory of Natural Selection.
Bu tam olarak Darwin'in, Doğal Seçilim Teorisinin açıklamasıdır.
I'd also be prepared to put my shirt on the bet that they will have evolved by the way equivalent of Darwinian Natural Selection.
Ve Darvinci doğal seçilim ile eşdeğer biçimde evrilmiş olacaklarına gömleğim üzerine bahse girerim.
Well, there is a lot wrong with that as a demonstration of Darwinian natural selection.
Hem de şaşırtıcı derecede hızlı bir şekilde. Bu deneyin, Darwin'in doğal seleksiyonunu açıklaması bakımından birçok hatalı yanı var.
For one thing, it has a distant target in mind, which natural selection does not have.
Birincisi aklımızda belli bir hedef olması, çünkü doğal seleksiyonda böyle bir hedef yoktur.
And that opens the way for natural selection.
Ve bu da doğal seçilimi mümkün kılar.
And once you got the evolution of wing stub this long then natural selection may favor the wings that start getting a bit longer still, because it's going to be an even higher height that you might fall from, where the difference
Ve bu uzunlukta bir kanat çıkıntısının evrimi başlayınca, doğal seçilim bu çıkıntının daha da uzun olmasından yana çalışabilir, çünkü düşülebilecek yükseklik daha da artacaktır.
either the birds are clever enough to do that job of natural selection or they're stupid enough to do that job of natural selection, but they can't be both.
Kuşların ya doğal seçilimin buradaki işini yapacak kadar zeki, ya da aşağıdaki işini yapacak kadar aptal olması gerektiğini ama ikisi birden olamayacağını iddia ettiler.
They've arisen by an entirely different process, namely evolution by natural selection, Darwin's theory of how things came about.
Tamamen farklı bir süreçte oluşurlar yani Darwin'in canlıların değişimini açıklayan teorisi doğal seçilim yoluyla evrim ile.
Now, unlike, say, Einstein's General Theory of Relativity, evolution by natural selection is really a very simple idea.
Şimdi diyelim ki, Einstein'ın genel görelilik kuramından farklı olarak doğal seçilim yoluyla evrim oldukça basit bir fikirdir.
No, you said there's a natural selection of people destined...
Hayır, dedin ki ; kader sayesinde insanlar arasında doğal bir seçim vardır...
Charles Darwin's theory, "Natural Selection,"...
Charles Darwin'in teorisi olan, "Doğal Seçim'in"
I got your natural selection, my man.
Şu Doğal Seçim teorisini çok iyi anladım.
"Their fate exemplifies the remorseless random purposefulness of Dame Nature, of natural selection."
"Onları kaderi, Doğa Ana'nın acımasız gelişigüzel amacını temsil eder : Doğal seçim."
That's just natural selection.
Bu doğal seleksiyon.
It's a commonly-held belief that life evolved gradually by natural selection.
- O nedir? Genel bir inanışa göre evrim süreci doğal seçimle, yavaş ilerlemiştir.
Guess that's what they call natural selection.
Galiba doğal seleksiyon dedikleri şey bu.
- Snack food. I mean, wouldn't it make sense that... that evolution, or natural selection, would incorporate cancer, the greatest health threat, as our genetic makeup?
Sence bu evrim ya da doğal seçim, en büyük sağlık tehdidi kanserle işbirliği yapıp genetik yapı haline gelmiş midir?
And therefore, I am convinced that natural selection has been the main, but not exclusive, means of species modification.
Bu sebeple, doğal seleksiyon işin özüdür ama türlerin evrimini etkileyen tek değişken de değildir.
Mr. Darwin, while your theory may explain diversity in the lower animals, how can your "natural selection" account for the human soul?
Bay Darwin, teoriniz, düşük seviyeli canlıların farklılaşmasını açıklayabilir ama doğal seleksiyonun insan ruhuna etkisini nasıl açıklarsınız?
But, Mr. Darwin, shouldn't natural selection operate within any naturally occurring population, be it animal, vegetable or man himself?
Ama Bay Darwin, doğal seleksiyonun ister hayvan, ister bitki, ister insan olsun,... doğal olan her şeyde olması gerekmez mi?
And, given that we have removed ourselves from the mechanisms of natural selection, isn't mankind overdue for the next evolutionary step?
Kendimizi doğal seleksiyonun çarkından çıkartırsak evrimin bir sonraki adımını insanlık bozmuş olmaz mı?
Man is still in direct competition with his fellows, and thus subiect to natural selection.
İnsan halen kendi türüyle yarış içinde ve bu da doğal seleksiyona gider.
I have the utmost respect for your early work, sir, but natural selection seems to deny the divine hand in creation.
İlk çalışmalarınıza hayranım efendim,... ama doğal seleksiyon, yaratıcının varlığına ters düşüyor.
We're just a function of natural selection, man, the new race.
Bizler doğal seçimin bir fonksiyonuyuz, yeni ırkız.
This process, which we call natural selection, has speeded up our ability to adapt and evolve.
Doğal seçim dediğimiz bu süreç uyum gösterme ve evrim geçirme yeteneğimizi hızlandırdı.
Natural selection.
Dogal eleme.
What ever happened to natural selection?
Doğal seçilime ne oldu ya?
It's natural selection.
Ayrıcalığım kalsın.
Natural selection is a process In which weak and inferior genes
Doğal seleksiyon, zayıf ve kalitesiz genlerin gen havuzundan ayıklandığı bir süreçtir.
It's called natural selection.
Buna "Doğal Seçim" diyorlar.
The Suliban don't share humanity's patience with natural selection.
Sulibanlılar insanların doğal seleksiyon ile yaşadıkları şeyleri bekliyecek kadar sabırlı değiller.
This way, it's just natural selection.
Böylesi doğal ayıklama olacak.
I mean, that's just natural selection.
Yani, bu sadece doğal seleksiyon.
Natural selection.
Doğal bir seçim.
As natural selection works solely by and for the good of each being... all corporeal and mental endowments will tend to progress towards perfection. It's interesting to contemplate an entangled bank...
Doğal seleksiyon, her canlının lehine işlediği sürece, canlıların fiziksel ve zihinsel yetenekleri mükemmelliğe doğru gelişecektir.
It's like natural selection.
Doğal seleksiyon gibi.
Natural selection.
Doğal seleksiyon.