Netscape перевод на турецкий
23 параллельный перевод
And nobody just breaks into Netscape. Okay?
Ve kimse Netscape programını kıramaz.
The reason Netscape is important is that they were the first large company to participate in open source.
Netscape önemlidir ki Netscape ilk büyük firmalardan biriydi açık kaynağa katılan ilk firma.
And Netscape went open source essentially as a way to fight Microsoft, which was giving away Internet Explorer, but not letting anyone else have the source code, not letting companies collaborate.
Ve Netscape Microsoftu dövmek için bir yol olarak açık kaynağa geldi aslında Internet Explorer'a rakipti, ama kimsenin kaynak kodları almasına izin yok firmaların işbirliği yapmasına izin yok
And once they had turned those standards in to lock in devices, they could then use that control to drive Netscape out of the server market, which was where it was making its real money.
Ve bu standartlar bir keresinde hilelerle kilitlenmişti bu şekilde Netscape i server pazarından atmak için kontrolü ele aldılar. ki bu olay Netscape in çok paralar kazandığı zamandı.
Netscape's business would be threatened, by the fact that we didn't have enough people to do what we needed to do as a company in order to keep our software viable in the marketplace.
Netscape in işi tehlikeye girecekti. zira bir şirket olarak yapmamız gerekenleri yapacak yeterli kişimiz yoktu. ki piyasada yazılımın varlığı devam edebilsin.
The Netscape release happened in early 1998.
Netscape'in yayınlanması 1988'in başlarında oldu.
And uh, I was told later, I had no idea at the time, that it came about as a direct result of the right people having read "The Cathedral and the Bazaar".
Ve mmm, bana sonradan söylendi, başta bilmiyordum Netscape in gelmesinin direk sebebi şuydu, "The Cathedral and the Bazaar" ı doğru kişiler okumuştu.
"The Cathedral and the Bazaar", the paper by Eric Raymond, was a significant influence on Netscape's decision to release source code.
Eric Raymond'un bildirisi "The Cathedral and the Bazaar" Netscape in kaynak kodlarını yayınlama kararı bu bildiri sayesinde olmuştu.
As I said, Netscape,
benim dediğim gibi, Netscape,
Netscape had already been talking about releasing source code for quite some time before anyone ever heard of Eric's paper.
Netscape zaten kaynak kodlarını yayınlamak için bir şeyler düşünüyordu bir süre önce. Eric'in bildirisini kimse duymamıştı.
And uh, he thought it was pretty intriguing and he asked me to give it at his first PERL conference, which was uh.. later that year, in Fall of 97. And apparently what happened, I was told later, although I had no idea that this was happening at the time, uh is that some people from Netscape actually heard the paper at the PERL conference and took those ideas back to Netscape and they kind of lit a fire there.
ve onun ilk PERL konferansında ona verip veremeyeceğimi sordu konferans 1 yıl sonraydı, 1997 sonbaharda ve görünüşe göre, bana sonra söylendi o zaman ne oldu ne bitti bilmediğim halde ah, Netscape den bir kaç kişi bildiriyi bu Perl Konferansında duymuşlar
The role of my paper was essentially to make the internal case at Netscape, uh to make the business case for why Netscape should release its source code.
Benim bildirimimin rolü Netscape içinde bir olay yaratmıştı neden Netscape de kaynak kodlarını yayınlamasın gibi bir çalışma olayı.
The paper was called "Netscape Source Code As Netscape Product".
"Netscape Ürünü ; Netscape Kaynak Kodları" Bildirinin ismi buydu
[ And who was involved in making that happen at Netscape?
[ Peki bunu Netscape e kim sokmuştu?
When I completed the paper, I first gave a copy to Mark Andreessen, who was co-founder of Netscape and was at the time one of, on the senior management team at Netscape.
Bildiriyi bitirdiğimde, ilk kopyasını Mark Andreessen'e vermiştim, O, Netscape in yaratıcılarından biridir ve ve zamanında, Netscape in yönetici takımındaki en kıdemlisiydi
Mark then gave a copy of the paper to several other people within Netscape management, including Jim Barksdale.
Mark, Netscape yönetimindeki diğer herkese bildirimin kopyasından verdi Jim Barksdale de dahil.
Netscape actually announced that it was gonna release the source code on Jan 22nd, the same time it was going to give Communicator away for free.
22 Ocakta Netscape kaynak kodlarını yayınlayacağını duyurdu. bu zaman Komünikatörün de serbest bırakılacağı zaman olacaktı
When Netscape decided to release the source code, people sort of got a wake up notice and said
Netscape kodları yayınlama kararı verdiğinde, insanlar biraz kıllandılar ve dedilerki
So Netscape's decision brought a lot of public attention to the idea of Free Software, what became known as Open Source, and brought a lot of attention to the Linux operating system, which was one of the most prominent examples of Open Source software at that time.
Bu yüzden Netscape in kararı Sebest Yazılım fikri üzerinde duyarlılığı arttırdı Açık Kaynak ne olaki bütün dikkatler Linux OS üzerinde toplandı. zira Linux, Açık Kaynak Yazılımın en göze batan örneğiydi
That's right. Now, this is the sweetest, sexiest deal to come along since Netscape.
Bu, Netscape'den beri en şirin, en seksi anlaşma.
It was called Netscape.
- Netscape.
She doesn't even know what Netscape is.
Daha Netscape'in ne olduğunu bilmiyordur.
Google was forced to negotiate with Stanford over the rights to Google, and the University of Illinois sued one of the co-founders of Netscape for trademark infringement.
Google, hakları ile ilgili olarak Stanford ile görüşmeye zorlandı,... Illinois Üniversitesi de Netscape'in kurucularından birini marka ihlali yüzünden dava etti.