Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ N ] / New world

New world перевод на турецкий

3,575 параллельный перевод
Previously on Primeval New World...
Primeval New World'ün önceki bölümünde...
[â ™ ª]
Primeval New World - s01e13 Sezon Finali
This was college. A new world.
Bu kolejde, Yeni bir dünyada.
It's a new world. A new world.
Burası yeni bir dünya.
I'm going to go to the New World Supermarket and I'm going to stand in the produce section and just smell the air for about 15 minutes.
New World Süpermarketine gideceğim ve manav reyonunda durup 15 dakika havanın kokusunu içime çekeceğim.
Together we can build a new world of our own.
Birlikte kendimize yeni bir dünya kuralım.
I think a whole new world's about to open up for you.
Bence yeni dünya ayaklarının altına serilmek üzere.
New radio for a new world on 96.3 kilohertz medium wave... Europe's voice of love and awareness is Radio Caroline.
Yeni dünyanın yeni radyosu 96.3 kHz orta dalgada Avrupa'nın aşk ve farkındalık sesi Radio Caroline.
Primeval New World 01x09 Breakthrough Original Air Date January 22, 2013
Primeval New World s01e09 Çeviri : Oceanborn
And the salvation of jesus Christ spread his light over me. And as a pilgrim, I come to visit a new world.
Sonra Yüce İsa'nın selameti ışığını üzerime yaydı ve bir hacı olarak Yeni Dünya'yı ziyarete gittim.
I said, "Yeah, anything to help in this brave new world."
Ben de "Tabii ki, bu yeni cesur dünyaya yapabileceğim yardımı yaparım." dedim.
Explore new world of science and excitement.
ileriye atacağımız adımlar için geriye bakarak
- Oh, well that's- - a whole new world is gonna open up for you, Max, believe you me, you start ejaculating.
- Aman Tanrım. Senin için yeni bir dünya açılacak Max, inan bana, boşalmaya başlayacaksın.
I was scared about bringing up a kid in the new world, but I was up for the challenge.
Yeni Dünya'ya bir çocuk getirmekten korkuyordum ama mücadeleye hazırdım.
Okay, Mike, are you ready for a whole new world of flavor up in your face?
Mike bir yeni dünya lezzetiyle yüzleşmeye hazır mısın?
This is about three dead little spies in a brave new world.
Cesur yeni dünyada üç küçük ve ölü ajan.
She brings the gift of music to the new world.
Yeni dünyaya müzik armağının getirecek olan.
It's just that, in the new world, I would have been a big shot.
Sadece yeni dünyada büyük adam olabilirdim.
Come on. How many gave their lives in search of the New World?
Hadi ama, amerika kıtası keşfedilirken kaç kişi öldü?
If you want to adjust your business model to the new world.
İş modelinizin yeni dünyaya ayak uydurmasını istiyorsanız.
Great explorers who charted a course to a new world.
Yeni dünyanın rotasını çizen büyük kâşifler.
The path to our own new world.
Yeni dünyamıza açılan yol...
So, what's new in the business world?
Pekala, iş dünyasından haber var mı?
Primeval New World 01x10 The Great Escape Original Air Date January 29, 2013
Oceanborn
Primeval New World 01x11 The Inquisition Original Air Date February 5, 2013
Primeval New World s01e11 Çeviri : Oceanborn
Primeval New World 01x12 The Sound of Thunder, Part 1 Original Air Date February 12, 2013
Primeval New World s01e12 Çeviri : Oceanborn
This state-of-the-art data screen will send our message to the four corners of this planet, showing the world what New Yorkers have known for years.
Bu teknoloji harikası veri ekranı sayesinde gezegenin dört bir köşesine haberlerimizi ileteceğiz. New Yorkluların yıllardır öğrendiği şeyleri tüm dünyaya göstereceğiz.
Why take gold, when you could easily hook into those new satellites on top of the Bugle, and just take over the world grid?
Daily Bugle'ın tepesinde bulunan yeni uydulara bağlanıp dünya şebekesini ele geçirmek varken, altın çalmak niye?
Our main characters are Frankenstein, born as a monster, but not accepted for being different, and the wolfman, trying to overcome his new changes, as he enters into the world of the monsters.
Ana karakterlerimiz canavar olarak doğmuş ancak farklılığı yüzünden hor görülen Frankenstein ile canavarlar alemine girmesiyle yaşadığı değişimin üstesinden gelmeye çalışan kurt adam.
So here we are, about to leave New York City, to set out to find your sister in a remote part of the world, to see what this community she is living in is really all about.
Birazdan New York'tan ayrılmak üzere burada toplandık. Amacımız, dünyanın kimbilir neresinde olan kızkardeşini bulmak ve içinde yaşadığını söylediği cemaatin neyin nesi olduğunu anlamak, tamam mı?
London is the new capital of the world
Londra dünyanın yeni başkenti.
Stop the world, Julian's got a new lady.
- Durdurun dünyayı. Julian'ın yeni bayanı var.
I designed the Dominic One Thousand to imprison every mortal, thereby paving the way for a new Wizard World that I will rule.
Dominic 1000'i ölümlüleri hapsetmesi için tasarladım böylece benim yönettiğim yeni bir Büyü Dünyası'nı önü açılacak.
Alak is of this New World.
Alak, Yeni Dünya'dan.
Point is, if the who's who of bad guys R.S.V.P. to the Skull's revenge party, the world will be facing threats of a whole new magnitude.
Olay şu ki, bu kötü adamlar kim olursa olsun eğer Kafatası'nın intikam partisine katılırlarsa Dünya'nın yüzleşeceği tehditler yepyeni bir boyut kazanacak.
Well, did you see that wonderful new documentary about the best sushi in the world?
Dünyanın en iyi suşisiyle ilgili yeni belgeseli izledin mi?
First thing you gotta do, figure out who the new Mike is in this world.
Yapman gereken ilk şey bu dünyadaki yeni Mike'ın kim olduğunu bulmak.
Their real mission was to announce the end of a world and the birth of a new cycle.
Gerçek amaçları dünyanın sonunun geldiğini ve yeni bir devrin başladığını ilan etmekti.
How many woman, unable to raise arms? Or children, new to this world?
Eli kiliç tutmayan kaç kadini bu dünyaya yeni gelmis kaç çocugu kaybederiz?
But I cannot bring a new person into this world coming from a place of fear and negativity.
Ama bu dünyaya korku ve olumsuzluklardan gelen yeni bir kişi getiremem.
But then, if you look below the surface, you will discover a totally new and fascinating world.
Ama suyun altına bakarsanız yepyeni ve büyüleyici bir dünya keşfedersiniz.
The extraordinary, annual great migration of wildebeests is one of the Seven New Wonders of the World.
Antilopların bu sıra dışı, büyük yıllık göçleri Dünya'nın Yeni Yedi Harikası'ndan biri.
I got a call from New York from a friend warning me about a man named Guillermo Ortiz, linked to multiple homicides around the world.
New York'taki bir arkadaşım dünyanın pek çok tarafında gerçekleşen birden fazla cinayetle bağlantısı olan Guillermo Ortiz adında bir adam konusunda beni uyardı.
It's a new reckoning of the world, Mr. Collier.
- Yeni dünyanın hali, Bay Collier.
Who will survive in this new world?
Pik petrol, yerel tarım yok, Ben Bernanke, güneş fişekleri, 17 yıl ağustosböceği, ölümcül troll. Yeni dünyada kim hayatta kalacak?
Painstakingly, meticulously, he started to accumulate evidence from all over the world to support his idea, and he called the process that produced new species
Dünyanın her yerinden fikrini desteklemek için titizlikle delil toplamaya başladı. Ve yeni türler üreten bu sürecine bir isim verdi.
Probably more than any other single creature, he's focused the attention of the world on the fragility of our environment, and he's stimulated science to look into whole new areas of research here in the Galapagos.
Muhtemelen diğer tek kalan canlılardan daha önemli, çünkü çevremizin kırılganlığı konusunda tüm dünyanın dikkatini çekmeyi başardı. Ve bilimi teşvik ederek burada Galapagoslar'da yepyeni alanların araştırılmasına öncülük etti.
Now, new species of animals and plants of the world's continents can get here in a matter of hours
Şimdi, dünya kıtalarındaki yeni hayvan ve bitki türlerinin buraya ulaşması sadece bir kaç saatlik olay.
Jane, it's a new world.
Jane, dünya değişti.
It's a whole new sexually ambiguous world out there, and that's good.
Cinsel kimliği muğlâkta olan yepyeni bir dünyamız var ve bu çok iyi.
I wanted a new life, one far away from the world of artifacts.
... objelerden uzakta bir yerde yeni bir yaşam istedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]