Newfoundland перевод на турецкий
112 параллельный перевод
- Looks like an old Newfoundland dog.
Eski bir ternöv köpeğine benziyor.
What happened to the Orinoco last year when they took on the passenger at Newfoundland?
Geçen yıl, Newfoundland'den... yolcu aldıklarında Orinoco'ya ne olmuştu?
I thought I could deliver it on time but we were held up in Newfoundland for 16 hours - fog.
Zamanında teslim edebilirim sanmıştım ama sis yüzünden Newfoundland'da 16 saat mahsur kaldık.
We've run aground on Newfoundland. That's what we've done!
Newfoundland'ta karaya oturduk!
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Dr. Boden Newfoundland'dan bekleniyorsunuz.
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Dr. Boden Newfoundland'dan bekleniyorsunuz. Dr. Boden Newfoundland'dan bekleniyorsunuz.
- Dr. Boden wanted at Newfoundland. ... at the Pentagon.
- Dr. Boden Newfoundland'dan bekleniyorsunuz.
Rockets were fired off in Newfoundland in 1953. I detected the first hint of the radiation belt, didn't I?
Füzeler 1953'te Newfoundland'dan fırlatıldığında, radyasyon bölgesini ilk ben fark etmiştim, değil mi?
35,000 feet flying southwest over Newfoundland.
35,000 feet yükseklikte Newfoundland'in üzeri.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic,'reaching the European coastline just north of Lisbon'and on into Rome on schedule.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
The Gretton contacted me e said that it had that to go until a New Land to supply e asked to me if I could to assume the command of the escort.
Gretton gemisinden bir sinyal aldım. Newfoundland'a gitmesi ve yakıt tazelemesi gerektiğini söyledi. Geri gelip eskortun başına geçip geçemeyeceğimi sordu.
She's right there, 100 miles off the coast of Newfoundland.
Tam şurada, Newfoundland sahillerinin 180 km açığında.
Or I had been in Newfoundland for too long.
Ya da Newfoundland'de gereğinden uzun kalmıştım.
- Sister Cruchotte from Newfoundland.
- Newfoundland'dan Rahibe Cruchotte.
Or Newfoundland.
Yani Newfoundland'daki.
When that plane disappears over newfoundland and instantaneously reappears over Wiesbaden, we will be vindicated, and no one will want to pull the plug.
Eğer bu uçak New Foundland semalarında kaybolur ve... aniden başka bir yerde görülürse... reklamını yaptığımız işi başardığımızı gösterir.
Station 6-3-0 newfoundland. Get it!
İşte, mevki 630 New Foundland, yakalayın!
The auditions for all promising candidates... will be conducted to and on Anaton Penisend, Newfoundland. "
Onay verilen adayların sınavı Anaton Penisend Newfoundland'de yapılacak.
- First, Newfoundland.
- İlki, Newfoundland.
- They're flown in from Newfoundland.
- Ta Newfoundland'tan gelmiştiler.
- Hey, man, that's Newfoundland.
- Newfoundland'dan.
Aardvark, baboon, caribou, dolphin, eohippus, fox, gorilla, hyena, ibex, jackal, kangaroo, lion, marmoset, Newfoundland, ocelot, panda, rat, sloth, tiger, unicorn, varmint, whale, yak, zebra.
Aslan, ayı, babun, balina, çakal, dağ keçisi, eohippus, fare goril, kanguru, kaplan, karibu, marmoset, ocelot, panda, sırtlan, tek boynuzlu at, tilki, varmint, yakalı tembel, ternöv köpeği, zebra.
After that we'll take over the U.S., then Europe, then China, then Newfoundland, then the world!
Sonra Amerika'yı, sonra Avrupa, sonra Çin, sonra Newfoundland, sonra tüm dünya.
That year, the Newfoundland Banks saw the worst fog in a decade.
O yıl, Newfoundland Kıyıları son on yıldaki en kötü sisi yaşadı.
He could row over to the English in Newfoundland.
İngiliz Newfoundland'a kadar kürek çekebilirdi.
Then flee to the English.
O halde Newfoundland'a kaç.
You can row over to Newfoundland.
Newfoundland'a kadar kürek çekebilirsin.
On my way to Newfoundland, where our people come from.
Newfoundland'e gidiyorum. Bizim insanlarımızın geldiği yere.
"Even the biggest take advantage of Newfoundland's deep water ports and refineries."
Newfoundland'in en önemli avantajı sularının derin olması. Ayrıca limanları ve rafinerileri var.
"Oil and Newfoundland go together " like ham and eggs and like ham and eggs, they'll nourish us in the coming years. "
Petrol ve Newfoundland, jambon ve yumurta kadar uyumludur ve jambon ve yumurta gibi seneler boyu bizim gelişmemize katkıda bulunacaktır.
They say you're not a real Newfoundlander till you've had a piece of seal-flipper pie.
Bu tatlının tadına bakmayanlar için gerçek bir Newfoundland'li olamaz diyorlar.
Newfoundland, Greenland, Iceland, uh, Labrador... All right, cut the crap.
- Finlandiya, Greenland, İzlanda, Labrador.
"Aythya flagitius. " Range : The Carolina's to the coastal waters of Newfoundland.
Yaşamları Carolayna'dan Goundland kıyılarına kadar.
"Now extremely rare." "Last spotted by Dr. Hans Speidal near Fox Bite, Newfoundland" "in March 1985."
soyu tükenmek üzere Dr.Hans Spiedal tarafından 1985 martında Newfounland yakınlarında görüldü.
Each year for hundreds of miles along the Newfoundland coast, capelin throw themselves onto the beaches
Her yıl, Newfoundland kıyılarında yüzlerce mil boyunca bir tür som balığı kendisini sahillere vurur.
Other capelin populations lay their eggs in the ocean so why do the Newfoundland fish spawn on land
Diğer som balıkları, yumurtalarını okyanusa bırakır öyleyse neden Newfoundland balıkları karada yumurtlarlar?
This is Funk Island forty miles off the coast of Newfoundland
Burası, Newfoundland kıyılarının 40 mil ötesindeki Funk Adası.
In Newfoundland on the East Coast of Canada, large numbers of flounder ride the currents up into the shallows
Kanada'nın doğu kıyılarındaki Newfoundland'ta çok fazla sayıda pisi balığı akıntılarla sığ sulara gelir.
Newfoundland to N.Y., 3.
Newfoundland - New York, 3.
In his will, Henry bequeathed to you some property in Newfoundland, New Jersey.
İsteği üzerine, Henry size Newfoundland New Jersey'de bir mülk miras bıraktı.
What made you pick Newfoundland?
Seni Newfoundland'a getiren ne?
And you'er on Newfoundland property now!
Ve şu an Yenitoprak arazisindesin!
He sure has screwed up things for Newfoundland.
Sayesinde Yenitoprak çok zarar gördü.
Ottawa left, Newfoundland right!
Ottawa sol, Yenitoprak sağ!
New York to Newfoundland to Ireland.
New York'tan Newfoundland'e oradan İrlanda'ya.
Sasha, Newfoundland, struggling musician.
Sasha, Newfoundland, zor durumda bir müzisyen.
Barbados, Panama, Newfoundland, New Orleans and now here.
Barbados, Panama, Newfoundland, burada New Orleans ve.
The thing is... they're all from different Iocations- - venezuela, newfoundland, alaska... and now this one from chile.
Bunların hepsi farklı bölgelerden Venezüella, İtalya, Alaska ve şimdi de Şili'den.
All them ships went off to Newfoundland.
Bütün gemiler yeni topraklara doğru gitmiş.
Location? Northeastern zone approaching newfoundland.
Bölge?
So is Newfoundland.
ternöv köpeği de öyle.