News travels fast перевод на турецкий
154 параллельный перевод
Bad news travels fast, Miss Bennet.
Kötü haber tez yayılırmış, Bayan Bennet.
- News travels fast, don't it?
- Haberler hızlı yayılıyor, değil mi?
News travels fast.
Haberler çabuk yayılıyor.
Good news travels fast. - Sit down.
İyi haber tez duyulur.
- Bad news travels fast.
Kötü haber çabuk yayılır.
News travels fast in this country.
Burada haber çabuk duyulur.
Bad news travels fast. It's very nice of you to make my homecoming so warm and so friendly.
Tek düşündüğüm, "Bu her şeyin önüne geçer." oldu.
News travels fast here
Burada haberler çabuk yayılıyor.
- Oh, boy, good news travels fast.
- Eyvah, iyi haberler hızlı yayılır.
News travels fast around here, doesn't it?
Buralarda haberler çabuk yayılıyor, öyle değil mi?
Good news travels fast, huh?
İyi haberler çabuk yayılıyor ha?
The Reverend says news travels fast around here.
Peder, burada haberlerin hızlı yayıldığını söylüyor.
News travels fast in Vienna.
Viyana'da her şey çabuk duyuluyor.
- Bad news travels fast... Specially ones that happens to J.P. Sands.
- kötü haber çabuk duyulur... özellikle J.P. Sands in başının alından çıktıysa.
Good news travels fast.
İyi haber çabuk yayılıyor değil mi?
Good news travels fast.
İyi haber çabuk yayılır.
Jesus, news travels fast!
Tanrım, haberler ne hızlı yayılıyor!
News travels fast in the old West.
Doğuda haber çabuk yayılır.
Oh, news travels fast.
- Haberler çabuk yayılıyor.
Good news travels fast, I guess.
Sanırım, iyi haber gemide hızlı dolaşıyor.
- News travels fast.
- Haberler çabuk yayılıyor.
News travels fast.
Yerin kulağı vardır derler.
Ah, news travels fast.
Ah evet kötü haber çabuk yayılıyor.
Don't tell me Dionna's here,'cause news travels fast.
Dionna'nın uyuduğunu söyleme bize. Çünkü bu mahallede haberler hızlı yayılır.
Bad news travels fast with us demons.
Kötü haber biz iblislerin arasında hızlı yayıIır.
News travels fast here.
Haberler burada hızlı yayılıyor.
News travels fast!
- Haberler ne çabuk yayılmış!
- News travels fast around here.
Buralarda haberler ne kadar hızlı yayılıyor
Man, news travels fast.
Adamım, haberler çok çabuk yayılıyor.
News travels fast on a starship.
Haberler yıldız gemisinde çabuk yayılıyor.
I guess bad news travels fast.
Kötü haber hızlı yayılırmış.
Bad news travels fast.
Kötü haber tez yayılır.
- Well, you know in this place, news travels fast...
Burayı bilirsin. Haberler çabuk yayılır.
News travels fast here. People talk.
İnsanlar konuşur.
News travels fast around here.
Haberler ne çabuk yayılıyor burada.
The news travels fast.
- Haber çabuk yayılıyor.
- News travels fast.
- Haberler hızlı yayılıyor.
News travels fast.
Haber çabuk yayılıyor.
Big news travels fast in a small town.
Küçük kasabalarda büyük haber çabuk yayılır.
- Oh, this is wonderful. - Oh. Good news travels fast.
Ah, iyi haber çabuk yayılırmış.
Good news travels fast.
İyi haber çabuk yayılırmış.
- Yeah. News sure travels fast, Tecumseh.
Evet, haberler çabuk yayılıyor, Tecumseh.
News sure travels fast around here.
Burada haberler çok çabuk yayılıyor doğrusu.
But since bad news travels so fast...
Ama kara haber tez duyulur derler.
News of this kind travels fast.
Böyle haberler tez yayılır.
News travels very fast, you know.
Kötü haber çabuk yayılır, bilirsiniz.
You do? Boy, good news really travels fast.
İyi haber nasıl da çabuk yayılıyor.
Yes News of death travels fast.
Evet, kötü haber tez yayılırmış.
Isn't it amazing how fast good news travels?
İyi haberin bu kadar çabuk yayılması şaşırtıcı değil mi?
- News travels way too fast around here.
- Haberler burada çok çabuk yayılıyor.
News travels so fast around here.
Burda haberler çok hızlı yayılıyor.
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
news anchor 17
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
news anchor 17