Nice of you to join us перевод на турецкий
132 параллельный перевод
Mr. Hilliard, how nice of you to join us.
Duymuş olmalısınız. Petrol işindeyim.
How nice of you to join us here!
Aramıza tekrar katılman çok hoş!
Garthe, how nice of you to join us.
Garthe, bize katılman ne hoş.
Nice of you to join us.
Bize katılman ne kadar hoş.
Nice of you to join us.
Bize katılman güzel.
- Nice of you to join us.
- Varlığınızla şeref verdiniz.
Nice of you to join us.
Aramıza katılmanıza sevindim.
Nice of you to join us.
Bize katılabilmene sevindim.
Nice of you to join us.
Bize katılmana sevindik Cordelia.
Dr. Carter, how nice of you to join us.
Dr. Carter, bize katılman ne güzel.
How nice of you to join us.
Bize katılman ne hoş.
Well, Josh, so nice of you to join us.
- Bize katılman çok hoş Josh.
So nice of you to join us.
Bize katılmanız büyük incelik.
- Nice of you to join us, Ravitch.
- Bize katılman güzel, Ravich.
Nice of you to join us.
Bize katılmanız ne incelik.
How nice of you to join us and add color to these monochromatic proceedings.
Bize katılmanız ve tek renkli partiyi renklendirmeniz ne hoş.
- Nice of you to join us.
- Bize katılman çok hoş. - Üzgünüm geciktim.
How nice of you to join us.
Bize katılmanız ne güzel.
Oh, Mr. Goof. - Nice of you to join us today.
Bay Goof, bugün bize katılmanız ne hoş.
- Nice of you to join us.
- Bize katılman ne hoş.
Hey, Klaski, nice of you to join us all on your day off.
Hey, Klaski, boş zamanlarında bize katılman çok güzel.
- Nice of you to join us.
- Aramıza katılman çok güzel.
- Oh! Nice of you to join us, Rory.
- Bize katılman ne güzel Rory.
- Rory, hi, nice of you to join us.
Aramıza katılman çok güzel. - Francie, ne...
NICE OF YOU TO JOIN US, NOVOTNY.
Bize katılman ne hoş Novatny. Üzgünüm Andrew.
Mr Casual, so nice of you to join us.
Bay Tembel! Bize katılmakla ne iyi ettiniz.
Nice of you to join us.
Bize katılmanıza sevindim.
- Nice of you to join us.
- Bize katılman çok hoş.
John, so nice of you to join us.
John, bize katılman ne güzel.
- Luke, nice of you to join us.
- Luke, bize katılman ne hoş.
- Nice of you to join us!
- Bize katılmanız ne hoş!
- Nice of you to join us.
- Seni de gördüğüme memnun oldum.
- How nice of you to join us!
- Ne iyi ettin de bize katıldın!
- Miss Telesco, nice of you to join us.
- Bayan Telesco, bize katılmanız çok hoş.
- Yes, Karev. Nice of you to join us.
- Evet Karev, bize katılmana sevindik.
NICE OF YOU TO JOIN US, YANG.
- Bize katılman hoş, Yang.
Ah, nice of you to join us.
- Bize katılman ne güzel.
Nice of you to join us, Allan.
Bize katılman ne hoş. Allan.
Mr. Oliver, Mr. Wysocki... nice of you to join us.
Bay Oliver, Bay Wysocki. Bize katılmanız hoş.
Oh, Detective, how nice of you to join us.
Detektif, bize katılmanız ne güzel.
Nice of you to join us, Mr. Williamson.
Bize katılmanız ne hoş, Bay Williamson.
Hey, Kevin. Nice of you to join us.
Merhaba Kevin.İyi ki geldin.
Nice of you to join us, DiNozzo.
Bize katılman ne güzel DiNozzo.
Lieutenant, nice of you to join us.
Teğmen, Bize katılmanıza sevindim.
- Nice of you to join us. - Well, I...
- Bize katılman güzel.
- Nice of you to join us.
- Bize katılarak şeref verdiniz.
- Dr. Finkel, nice of you to join us.
- Dr. Finkel, bize katılmanız harika.
How nice of you and this lovely lady to join us.
Senin ve bu güzel bayanın bize katılması ne kadar hoş.
Now, we thought it might be nice to have a family dinner this evening at Chez Shea, so we stopped by to invite the two of you to join us.
Bu akşam Chez Shea'de ailece yemek yeriz diye düşündük. Sizi davet etmek için uğradık.
It's nice of you to finally join us, Dr. Dorset.
Sonunda bize katılabilmeniz ne hoş, Dr. Dorset.
So nice of you to take time out of your busy schedule to join us.
Yoğun programınızda zaman bulup bize katılmanız ne incelik.