Nimah перевод на турецкий
105 параллельный перевод
That Nimah girl got a single?
Şu Nimah denen kız tek kişi mi kalıyor?
Nimah?
Nimah?
Nimah for the win!
Nimah kazanacak!
Nimah, that isn't Simon's secret.
- Nimah, Simon'ın sırrı bu değil.
Is it Nimah or "Mean-ah"?
Nimah mıydı yoksa "Kaba şey" miydi?
Are you, Nimah?
Ben yaşamıyorum.
Of course not.
Ya sen Nimah? Tabii ki hayır.
Nimah said you spent time in Gaza in 2011, but the travel restrictions in that period were so strict, the only way you'd have gotten through is with a Palestinian entry permit, which doesn't exist in your name.
Nimah, 2011'de Gazze'de yaşadığını söyledi ama o sıralar seyahat kısıtlamaları çok sertti, geçebilmenin tek yolu bir Filistinlinin giriş izni olmuştur, ki bu da adına uymuyor.
Nimah, I'm not like you.
Nimah, ben sen gibi değilim.
Open the door, Nimah!
Kapıyı aç Nimah!
Nimah?
- Nimah?
Nimah has the flu.
Nimah grip oldu.
Simon and Nimah, go in through the back.
Simon ve Nimah, arkadan gidin.
Hello, Nimah.
- Merhaba Nimah.
Nimah!
Nimah!
The only thing real about you is the way you look at Nimah Amin when you think no one's looking.
Hakkındaki tek gerçek, Nimah Amin'e kimsenin bakmadığını düşündüğün andaki bakışın.
We're committing to life as one agent, Nimah.
Tek bir ajan olarak hayatımızı sürdürüyoruz Nimah.
And I don't want to get lost, Nimah.
Kaybolmak istemiyorum Nimah.
Are you serious, Nimah?
Ciddi misin Nimah?
I'm not mad at them, Nimah.
Öfkelendiğim onlar değil Nimah.
This is my night, Nimah.
Bu benim gecem Nimah.
How was your weekend, Nimah?
- Hafta sonun nasıldı Nimah?
Nimah and Brandon really aren't letting the Langdon thing go, huh?
Nimah ve Brandon, Langdon olayını gerçekten boş vermiyorlar değil mi?
That's Hamza Kouri, the leader of the cell that she and Nimah infiltrated.
Hamza Kouri... Nimah ile birlikte sızdıkları hücrenin lideri.
What are you talking about, Nimah?
Ne diyorsun Nimah?
Nimah, please.
Nimah, lütfen.
He's a lost human being, Nimah.
O kayıp bir insan Nimah.
Nimah, stop this.
- Nimah, dur artık.
No, a soldier isn't a criminal just because you don't believe in their war, Nimah.
Hayır, savaşlarına inanmıyorsun diye bir askere suçlu diyemeyiz Nimah.
Because of Nimah?
Nimah yüzünden mi?
Okay. Nimah, join us.
Nimah, bize katıl.
- I'm out here drinking with you, aren't I? - Drink up, Nimah.
- Burada sizinle içiyorum değil mi?
Good point.
- İç hadi Nimah. Güzel noktaya değindin.
These are shots of Nimah or Raina all over Grand Central two days before the explosion!
Patlamadan iki gün önce Nimah veya Raina'nın Grand Central'daki görüntüleri!
You saw Nimah.
Nimah'ı görmüşsünüz.
Raina, do you think Nimah could have anything to do with the bombing?
Raina, Nimah'ın bombalama ile ilişkisi olabileceğini düşünüyor musun?
Okay, where's Nimah now?
Peki, Nimah nerede?
Yeah, or maybe they told Nimah, and that's when she went dark.
Evet, belki de Nimah'a anlatmışlardır ve bu yüzden ortadan kaybolmuştur.
Yeah, nobody's ever forced Nimah to do anything.
Evet, kimse bir şey yaptırmak için Nimah'ı zorlamamıştır.
I've been watching, hoping to see something, anything that would allow me to know if Nimah was still alive.
İzliyorum, bir şeyler görmeyi umut ediyorum. Nimah'ın yaşadığına dair bilgi verecek bir şeyler.
Good luck finding Nimah.
Nimah'ı bulmada iyi şanslar.
Who said that it was Nimah?
Nimah olduğunu kim söyledi?
When we know Nimah's alone in the house, we'll give you the signal.
Nimah'ın evde yalnız olduğunu öğrendiğimizde sana işaret vereceğiz.
Pretend to be Nimah.
- Nimah gibi davranmaya çalış.
Nimah's in position.
Nimah yerini aldı.
Nimah's swapping back in. Alley door. Two minutes.
Nimah iki dakika içinde sokak kapısından tekrar içeri girecek.
I swear, Nimah!
Yemin ederim Nimah!
♪ We all like blades of grass ♪ - ♪ We come to prime ♪ - Nimah!
Nimah!
Nimah.
- Nimah.
Bye, Nimah.
Görüşürüz Nimah.
Yes, that's Nimah.
Evet, Nimah.