Nis перевод на турецкий
195 параллельный перевод
On the meeting that took place on the 15th of ap-ap-ap-ap... ap-ap-ap-ap-April
Bu toplantı 15 Nis-Nis-Nis-Nisan tarihinde oldu.
In Nice.
Nis şehrinde.
And if I hadn't come, you wouldn't see Nice?
Gelmeseydim, Nis'i görememiş mi olacaktın?
You're always gringos "nis hiijos the Putas."
Gringo kadınımı kaşar sandı.
No filming the NIS!
NIS'da çekim yok!
In this building, I am an NIS director!
Bu binanın içerisinde, ben NIS Başkanıyım!
I'm Chul-soo Kim, the son of a former NIS director.
Ben Chul-soo Kim, eski İstihbarat Müdürünün oğluyum.
- Why he went to Nis?
- Neden Nis'e gitti?
In Nice. - Have you been to Nice?
- Nis'te.
I'm sure he remembers you, too - asking for a salade niçoise.
Eminim o da seni Nis salatasından dolayı hatırlıyordur.
Yeah, no one's reading any rolled up messages in a knish.
Doğru kimse niş'in içndeki falı okumaz.
Is-to ko-hee-nis.
Is-to ko-hee-nis.
Nis trah Jarren.
Nis trah Jarren.
Last month, SD-5 tasked a team of agents to perform a recon op on the Triad's RD lab in Nice, France.
SD-5 geçen ay, Triad'ın Fransa, Nis'teki Ar-Ge laboratuarlarına bir keşif operasyonu düzenledi.
- He's on his way to Nice.
- Nis'e gidiyor.
Both attacks originated from Nice.
İki giriş de Nis kaynaklı.
You mean, I'm working with the NIS?
- Yani artık UİS'le mi çalışacağım? - Evet, onlara yardım edeceksin.
I don't think you're cut out for the NIS. You're right.
Çeneni kapalı tut ve çanta hırsızlarını takip etmeye geri dön.
The NIS, they're supposed to be the elite.
Bu bir soruşturma yürütmenin en temel yöntemlerinden birisidir.
Meaning she is the subject of an NIS investigation.
Linda Tyrell asıl halka, Troy.
This is an NIS matter now.
Evet, tahmin edebiliyorum. Gerginliğe gerek yok, efendim.
Barnaby, how dare you obstruct NIS officers.
Barnaby, bir UİS çalışanına hangi cüretle engel olursun?
Let's not talk about the NIS.
UİS'i bir kenara bırakalım şimdi.
Yeah, it's for a weekend trip to nice... if she's... if she's interested.
Evet. Nis'e hafta sonu gezisi için. Eğer ilgisini çekerse.
I'd love to go to nice with you, jason.
Seninle seve seve Nis'e giderim, Jason.
Yeah, this old guy in Nice was auctioning it off.
Evet, Nis'de yaşayan yaşlı bir adam satıyordu.
Distract her with your magic she-nis, I'll look for evidence.
Sihirli aletini kullanıp dikkatini dağıtacaksın, Ben de delil arayacağım.
I am from NIS, National Information Shop...
Ben MBA'danım, Milli İstihbarat Atölyesi..
No, but you haven't had sex with a woman yet... and, you know, that's like being black... and never having listened to theJackson Five... or being Jewish and never having a knish... or being Indian and never having had a curry or being -
Hayır ama bir kadınla seks bile yapmamışsın. Bu zenci olup ta... Jackson Kardeşleri dinlememek gibi birşey... ya da Yahudi olup ta niş yememiş olmak gibi... ya da Hintli olup köri yememek gibi... ya da İskoç olup ta sürekli konuşmak gibi birşey.
I would like a salad Niçoise-a with ranch dressing on it.
Bana Nis usulü salata, beyaz soslu.
His son Nis is our worst moped rowdy although he's the youngest.
Oğlu Nis en gençleri olmasına karşın ahlaksız ve mopedli bir zorba.
Nis will inherit his father's shop when he grows up.
Büyüdüğünde babasının dükkanını Nis devralacak.
- Hi, Nis.
- Selam Nis.
Nis comes at all odd times of the day.
Nis gün boyunca hep uygunsuz zamanlarda gelir.
Last night, Grocer Budde's son, Nis was hit by an oncoming truck while on his moped.
Dün gece, Bakkal Budde'nin oğlu Nis mopet sürerken, ansızın bir kamyonun altında kalmıştır.
Let us fold our hands, close our eyes and pray for Nis Budde.
Ellerimizi birleştirip gözlerimizi yumalım ve Nis Budde için dua edelim.
We ask thee, Lord, to welcome Nis and to preserve the Budde family in this time of sorrow.
Efendimiz, Nis'i kabul etmenizi ve bu üzüntülü anlarında Budde ailesini korumanı istiyoruz.
- What happened to Nis is my fault.
- Nis'e olanlar benim suçum.
- But he didn't. Nis did.
- Ama o ölmedi, Nis öldü.
- But I hoped a bit that Nis would too.
- Nis de ölsün diye içimden geçirdim.
That's enough, you two. Dad can't give the eulogy for Nis when Budde hasn't asked him to.
Babanız Nis için methiye düzemez.
Before we take leave of Nis, someone would like to say a few words.
Nis ile vedalaşmadan önce, birisi bir şeyler söylemek istiyor.
We are very small, and the Lord is very great.
Bu hüzünlü günde ufak yavrumuz Nis'i toprağa vereceğimiz anda yanımızda. Biz çok küçüğüz, Efendimiz çok yüce.
He's with us on this day when we must bury... Nis. When we must...
Bundan eminiz.
Dear Nis.
Sevgili Nis.
For blessed are those who mourn, and blessed are the pure in heart for they will be the sons of God, just like Nis is a son of God.
Matem tutanlar kutsansın ve yüreği saf olanlar kutsansın çünkü onlar Tanrı'nın oğullarıdır. Tıpkı Nis'in de Tanrı'nın oğlu olduğu gibi.
What is even more interesting to think about is the warmth of this area and the sort of niche it might have created for bacteria, for example, to be swimming around.
Düşünmesi daha da ilginç olansa, bu bölgenin sıcaklığı ve bakterilerin, mesela yüzebilmesi için ne tür bir niş yaratmış olabileceği.
To that hospital close to Niš.
Şu Ni yakınındaki hastaneye.
look, very well, but not si... nis... ter.
Karanlık bakışlı ama - es-ra-re-giz değil.
- No.
- Nis'e hiç gittin mi?
Each portal is lit by recessed haIogens.
Her niş halojenlerle aydınlatılıyor.