No one's going to hurt you перевод на турецкий
45 параллельный перевод
No one's going to hurt you.
Kimse zarar veremez size.
No one's going to hurt you.
Kimse sana zarar vermeyecek.
No one's going to hurt you.
Kimse canını yakmayacak.
No one's going to hurt you.
Kimse canınızı yakmayacak.
No one's going to hurt you.
Sana kötülük yapılmayacak.
Let that girl out and no one's going to hurt you.
Kızı bırak, sana bir şey olmaz.
No one's going to hurt you.
- Kimse size zarar vermeyecek.
- No one's going to hurt you.
- Seni kimse incitmeyecek.
Listen, it's all right. No one's going to hurt you.
Dinle, kimse sana zarar vermeyecek.
Gunther, no one's going to hurt you.
Gunther, kimse sana zarar vermeyecek.
No one's going to hurt you.
Seni kimse incitmeyecek. Tamam mı?
No one's going to hurt you.
- Kimse sana zarar vermeyecek.
No one's going to hurt you now, I promise.
Kimse sana zarar vermeyecek, söz veriyorum.
No one's going to hurt you.
Kimse seni incitmeyecek.
i promise, tess. no one's going to hurt you.
Kimse sana zarar vermeyecek.
No one's going to hurt you.
Sana zarar vermeyeceğiz.
No one's going to hurt you.
- Kimse sana zarar veremez.
No one's going to hurt you, Alice.
Kimse sana zarar veremez, Alice.
No one's going to hurt you, Emily.
Kimse size zarar vermeyecek, Emily. Bu bey FBI'dan geliyor.
Well, you need to promise me... that no one's going to get hurt here.
Bana kimsenin incinmeyeceğine dair bir söz vermelisin.
- No-one's going to hurt you.
- Hayır-kimse sana zarar vermeyecek.
I'll take care of Kyra. I promise you, no one's going to hurt her.
Ona kimse zarar veremeyecek.
I promise, No one's going to hurt you, James.
Söz verdim,... kimse incinmeyecek James.
No one's going to hurt you.
Bana bak.
He says you seriously injured some of his men and he's given me his word, if you turn yourselves in, no one is going to be hurt.
Bazılarımız ciddi şekilde yaralandı. Bana vermiş olduğu söz teslim olursanız, kimseye zarar gelmiycek, Tamam mı?
No one's going to hurt you. No one's going to hurt you.
Kimse sana zarar vermeyecek.
No-one's going to hurt you.
Kimse sana zarar vermeyecek.
No one's going to hurt you.
Size kimse zarar vermeyecek.
No one's going to hurt you.
Kimse seni incitemeyecek.
Now, you keep doing that, no-one's going to hurt you.
Böyle devam et şimdi, kimse zarar görmeyecek.
No one's going to hurt you, dear.
Kimse canını yakmayacak tatlım.
No one's ever going to hurt you again.
Kimse bir daha canını acıtmayacak.
No one's going to hurt you again.
Kimse bir daha sana zarar vermeyecek.
All right, my little bunny rabbit, no one's going to hurt you here.
Tamam küçük tavşan. Kimse sana zarar vermeyecek.
- No-one's going to hurt you, Henry.
- Kimse canını yakmayacak, Henry.
No-one's going to hurt you now, Alice.
Artık seni kimse incitemez, Alice.