Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ N ] / No questions asked

No questions asked перевод на турецкий

559 параллельный перевод
There'll be no questions asked.
Soru falan sorulmayacak.
Some place with furnished rooms, with no questions asked.
Mobilyalı herhangi bir yere ve hiç soru sormadı.
I can buy me that kind of a friend for $ 75 a month and no questions asked.
Kendime ayda 75 $ a bu tür arkadaş satın alabilirim ve hiç soru sormaz.
A passage for two and no questions asked.
İki kişiye bilet. Soru yok.
- No questions asked.
- Sorgu sual yok.
His announcement said. "No questions asked"
Reklamınızda "formalite yok" yazıyordu.
No questions asked.
Soru soran yok.
It's possible they'll be willing to buy the jewels back, no questions asked for as high as 25 percent of what they're worth.
Mücevherleri, soru sormaksızın geri almak istemeleri kuvvetle muhtemel... Çünkü değerlerinin en fazla % 25'i kadar ediyor olacaklar.
No questions asked, all very hush-hush, eh, Karl?
Soru sorulmaz, her şey gizlidir, değil mi Karl?
Now I want the next stage to come through and no questions asked.
Sırada ki araba soru sorulmadan geçsin.
I thought you wanted that stagecoach to go through with no questions asked.
Arabanın sorunsuz geçmesini istediğini sanıyordum.
No questions asked.
Sorulacak hiç soru olmazdı.
But you'll be getting a 50 % profit and no questions asked.
Fakat % 50 kar sağlayacaksınız ve size bir şey sorulmayacak
What you mean "no questions asked"?
Hiç bir şey sorulmayacak derken neyi kastediyorsunuz?
- With you, there'd be no questions asked.
- Seninle, sorular olmaksızın,
Eddie, if it were you who stole the ring, wouldn't you want $ 500 and no questions asked?
Eddie, yüzüğü çalan sen olsaydın, 500 dolar alıp, hiç soru sorulmamasını istemez miydin?
No questions asked?
Soru sormadan mı?
No questions asked.
Soru sormak yok.
Quarter of a million dollars with no questions asked.
Sorgusuz sualsiz, çeyrek milyon dolar.
But he's still a good investment as a private citizen, because the money rolls in... with no questions asked.
Fakat bir müteşebbis olarak iyi bir yatırım.. .. çünkü para yağdırıyor..... hiç soru sormadan.
No questions asked.
Sorgusuz sualsiz.
The United States is holding a 5 % finder's fee... for that gold, and no questions asked.
Birleşik Devletler o altını bulana... hiç soru sormadan % 5 ödül verecek.
There'll be no questions asked.
Hiçbir soru falan sorulmayacak.
Look, all I want you to do is change the wife, say the words, blah, blah, back to my place, no questions asked.
Eşi değiştir, sözleri söyle, eve götürürüm, soru soran olmaz.
As appreciation of their return to you, present me with 100 coins, no questions asked if you value your lives
Minnettarlığınızı göstermek için bize 100 ryo verin. Hayatınıza değer veriyorsanız soru sormayın. " Aozora Klanı
No questions asked. We're the only church, apart from the baptists
Protestanlar dışında araba boyama işi yapan tek kiliseyiz.
And no questions asked about how I spend it.
Nereye harcadığımı sormak da yok.
If you want to get out of this place just do what I tell you, no questions asked.
Eğer buradan çıkmak istiyorsan, ne diyorsam yap. Soru falan sorma.
You ever do a job, no questions asked?
Hiç soru sormadan bir iş yaptın m?
No questions asked or answered.
Sorgusuz sualsiz dediklerimi yap. Soru sorma, cevap verme.
Myself, the boy, two droids and no questions asked.
Ben, bu delikanlı ve iki droid. Soru sormak da yok.
There'd be no questions asked.
Kimse bir şey sormaz.
A sure thing, no questions asked, no strings attached- -
Çantada keklik, soru yok, koşul yok- -
No questions asked?
Soru yok?
No questions asked, if you call him back by tonight.
Bu gece onu ararsan, soru sormayacak.
Well, sir, in a reward situation, they usually say "no questions asked".
Bayım, ödül durumları için genellikle "sorgusuz sualsiz" derler.
- No questions asked.
- Ve hiç soru sormaz.
No questions asked.
Hiç soru sormadan.
a royal summons, his very words... official business no questions asked up, we get and off at the gallop, fearful lest we come too late!
kraliyet celbi, kendi emirleri... Resmi bir görev, soru sormak yok, dört nala gidiyoruz, çok geç kalmayalım diye endişe içinde!
Without lying, without interrupting, no questions asked.
Yalan yok, soru yok, araya girme yok.
They shoot first, no questions asked.
Önce ateş edip sonra soru soruyorlar.
I got the feeling that we were being given clear signals... to bring them back dead or alive, and there'd be no questions asked.
Onları ölü ya da diri getirmemiz gerektiği izlenimi aldım ve hesap sorulmayacaktı.
I am prepared to promise that, what is the phrase "No questions will be asked."
Teminat vermeye hazirim, nasiI derler... "asla soru sorulmayacak".
That's one place where no questions will be asked.
Orası, hiç soru sorulmayacak, tek yer.
We asked him no questions, but he seemed anxious to talk.
Ona sorular sormak istedik, ama konuşacak hali yoktu.
So, there will be no more questions asked,
- Başka soru yoktur...
I've asked you no questions, and I don't want to know anything.
Sana soru sormuyorum ve hiçbir şey de bilmek istemiyorum.
I've asked no questions, so don't say a word.
Sana soru sormadım, sen de bir şey söyleme.
No one had ever asked such questions before.
Bu soruları daha önce kimse sormamıştı.
You spoke of children that were given... to families that asked no questions.
Sormadan ailelerinden alınan çocuklardan bahsetmiştin.
This opportunity came through Roberto's office. I asked... no questions.
Bu şansı Roberto'nun ofisi sağladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]