Nobis перевод на турецкий
41 параллельный перевод
He added an earlier Sanctus and wrote a Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, and Dona nobis pacem for it.
Eski bir Sanctus'u ekleyip buna Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, ve Dona nobis pacem bestelerini ekledi.
Forgive me! - Insigne devotionis. - Ora pro nobis.
Bağışla beni! Tanrım, ruhumu al.
"The poor fellow, if God doesn't help him..." - Mater potentissima. - Ora pro nobis.
"Tanrı onun yardımcısı olsun..."... iz bırakan tanrıtanımaz,
O.P.N. means ora pro nobis, "pray for us."
O.P.N.'nin anlamı ora pro nobis, "bize dua edin."
We can't figure out the inscription ora pro nobis and "S.C." in front.
Şu yazıyı anlayamadık. Ora pro nobis Ön tarafında da "S.C." harfleri var.
Benedic, Domine, nobis... et his donis tuis quae de tua gratia... et munificentia sumus iam sumpturi.
"Tanrım, bütün gözler sana dönük, bütün gönüller sana sadık." "Onlara günlük iaşelerini ver. Açıver ellerini..."
" Sancte Antonius, ora pro nobis.
Aziz Antonius, bizim için dua et.
Sancte Christoforus, ora pro nobis.
Aziz Christoforus, bizim için dua et.
Sancte Stephano, ora pro nobis.
Aziz Stephano, bizim için dua et.
Sancti Joanne e Paole, orate pro nobis.
Aziz Joanne e Paole, bizim için dua et.
Sancte Cosme, ora pro nobis.
Aziz Cosme, bizim için dua et.
Crucifixus etiam pro nobis :.
Crucifixus etiam pro nobis :
Vene, appare, et nobis monstra quod est infinita potestas,
Gel, ortaya çık ve bize sonsuz gücü göster.
- Ora pro nobis.
- Bizim için dua et.
He can't remember Dona nobis pacem.
"Bize huzur ihsan eyle" demeyi unuttu.
Nobis?
Musa'mı?
Dei genitrix intercede pro nobis. In nomine Patris et Filii... - Master Brereton, by order of the King you are arrested for High Treason. -... et Spiritus Sancti.
Efendi Brereton Kral'ın emriyle, vatana ihanet suçundan tutuklusunuz.
As they say in Latin, dona nobis pacem.
Latince dedikleri gibi : "Donna" nobis pacem.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
This is a Nobis "Barry", OK, Gramps?
Bu Nobis Barry, tamam mı büyükbaba?
Nobis. "Barry." You will be missed.
Nobis Barry. Seni özleyeceğim.
Propinate nobis similibusque.
Propinate nobis similibusque.
Pater Noster, panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
Pater Noster, panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
ut paschalibus initiata mysteriis, ad aeternitatis nobis medelam, te operante, proficiant.
... ut paschalibus... initiata mysteriis ad aeternitatis... ... nobis medelam te operante, proficiant.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Aziz Meryem, Tanrı'nın annesi, biz günahkârlar için dua et. Şimdi ve ölüm anımızda.
Panem nostrum qotidianum da nobis hodie, et dimittimus nobis debitoribus nostris. Amen. Sanctificetur nomen tuum.
Bugün de rızkımızı ver bize ve bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim günahlarımızı bağışla.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Amen.
Bugün de rızkımızı ver bize ve bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi, sen de bizim günahlarımızı bağışla.
Ut dicas nobis.
Ut dicas nobis.
You'll be the first sophomore starter I've had since Tommy Nobis.
Tommy Nobis'den bu yana bunu yapan ilk ikinci sınıf olacaksın.
Both : Med dette seglet, cum soluta nobis saman.
Med dette seglet, cum soluta nobis saman.
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus,
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus,
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc,
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc,
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Aziz Meryem, Mesih'in annesi,.. ... biz günahkârlar için şimdi ve ölüm saatimizde dua eyle.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Aziz Meryem, Mesih'in annesi, biz günahkârlar için şimdi ve ölüm saatimizde dua eyle.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
Günlük ekmeğimizi Bugün de bize ver
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Bize kötülük edenleri Bağışladığımız gibi Sen de bağışla suçlarımızı
Remember Luther. - Mater potentissima. [All-powerful Mother. ] - Ora pro nobis. [ Pray for us.]
Luther'i hatırla.
- Mater purissima. - Ora pro nobis. - Mater castissima.
Alenen tövbe etmek istiyorum!
... persistent heretic, will be burned... in Campo dei Fiori Square... - Mater Immacolata. - Ora pro nobis.
Campo dei Fiori Meydanı'nda yakılacak...... rahipler, cizvitler, Papa...... keşişler, dinler,
... monks, religions, the Holy Trinity... - Virgo fidelis. - Ora pro nobis.
Baba, oğul ve kutsal ruh...... Kilise
Ora pro nobis.
- Bizim için dua et.