Noona перевод на турецкий
258 параллельный перевод
Hanjoo!
Noona!
Hey, Hanjoo.
Noona.
What do you like so much about him?
Noona, hyung'u ne kadar seviyorsun?
Don't toy with me.
Noona benimle oyun oynama.
- Hanjoo!
- Noona!
Hanjoo.
Noona.
Sign it again, just once.
Noona, bir kere daha imzala.
Noona, why do you keep doing this?
Noona, niçin bunu yapıp duruyorsun?
Noona, didn't you quit smoking?
Abla, sigarayı bırakmadın mı?
Noona!
Noona!
Noona, I heard that the island belongs to Jun Pyo's family.
Noona, o adanın Jun Pyo'nun ailesine ait olduğunu duydum.
Noona, you're not dating Gu Jun Pyo.
Noona, Gu Jun Pyo ile çıkmıyor.
Noona, you don't even know anything!
Noona, senin hiçbir şeyden haberin yok!
Noona?
Noona?
Thanks Noona.
Teşekkürler noona.
What if you go beg that noona..?
Gidip o noona'ya yalvarsan...?
If Noona gets expelled, those uniforms won't come to us anymore.
Eğer noona atılırsa, o üniformalar artık bize gelmeyecektir.
Noona, Why is it I don't remember teaching you any of this?
Noona, sana öğrettiğim şeyleri hiç mi hatırlamadın?
Who knew that Yoo Rin noona would be in Seoul with her dad...
Yoo Rin'in babasıyla birlikte Seul'de olduğunu kim bilebilirdi ki.
Noona,
Abla.
Ji Hyun noona!
Ji Hyun abla!
Noona!
Abla!
Dong Wook hyung, Ji Hyun noona is here.
Dong Wook abi, Ji Hyun abla geldi.
Noona..
Abla...
Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
Toplum içinde erkekler için kullanılan bir hitap şekil : amca, beyefendi, bayım... Noona :
Noona, you were on the swimming team up till Junior High, they want you to swim again!
Noona, liseye kadar hep yüzme takımındaydın, senden tekrar yüzmeni istiyorlar!
Noona, have you lost it?
Noona, aklını mı kaçırdın?
Noona, who knew that this day would come?
Noona, kim bilebilirdi böyle bir günün geleceğini?
Noona, can't you lend me this once on Sunday?
Noona, bunu bana pazar günü bir kereliğine ödünç veremez misin?
Jun Hee noona!
Jun Hee noona!
To us, she's just our childhood playmate, our noona and our friend.
Bizim için, o kız sadece oyun arkadaşı, abla ve dost.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Noona : Erkeklerin kendinden büyük kadınlara hitap şekli : Abla gibi...
Also, An ahjussi told me to give it to noona.
Ayrıca, birisi bunu ablama vermemi söyledi.
It's from that time onwards, That you stopped calling me noona.
O zamandan sonra, beni abla diye çağırmayı bırakmıştın.
Bonjour. Noona.
Bonjour.
Noona, you are Korea's Vivian.
Noona, sen Kore'nin Vivian'ısın.
Noona, Noona, you are going to be rich for sure.
Noona, noona, bu gidişle kesin zengin olacaksın.
Must you do that lawyer or NGO crap, Noona?
Avukatlık mıdır, NGO mudur, o saçmalığı yapmak zorunda mısın, noona?
Do you know it's been 10 years since you've sincerely called me Noona?
Bana bu kadar samimi bir şekilde noona demeyeli neredeyse 10 yıl geçti, biliyorsun değil mi?
Anyway, it's the truth that it's pretty cool, so I decided to accept you as a Noona.
Zaten bu bir gerçekti, ben de takmamaya karar verdim, o yüzden bundan sonra seni noona olarak kabul edeceğim.
You don't know anything!
Noona, senin hiçbir şeyden haberin yok!
Your sister?
Noona?
Thanks, Junhui.
Teşekkürler noona.
Hey, Junhui!
Noona!
Why don't you ask Junhui?
Doğru ya! Gidip o noona'ya yalvarsan...?
If Jandi gets expelled, we'll lose all our customers.
Eğer noona atılırsa, o üniformalar artık bize gelmeyecektir.
Jandi. I never expected you to turn out like this.
Noona, sana öğrettiğim şeyleri hiç mi hatırlamadın?
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Noona : Erkeklerin kendilerinden büyük kadınlar için kullandığı hitap şekli. Unni :
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Noona : Erkeklerin kendinden büyük kadınlara hitap şekli : abla gibi... Sunbae :
Junhui!
Noona!
Let me go!
Noona! Cidden çok acıdı!