Noro перевод на турецкий
361 параллельный перевод
HIDEAKl ESUMl HIROSHl CHO KEISUKE NORO
HIDEAKI ESUMI HIROSHI CHO KEISUKE NORO
SEIJIRO ONDA MITSUO KATAOKA, KEISUKE NORO
SEIJIRO ONDA, MITSUO KATAOKA, KEISUKE NORO.
- It's for a noro.
- Bir noro kimonosu.
- Noro?
- Noro mu?
For generations, we Futoris have served the gods as noro.
Nesiller boyunca, biz Futoriler noro olarak tanrılara hizmet ettik.
The noro are in charge of it.
Norolar idare ediyor.
So I have to get the noro together and ask them first.
Yani norolarla bir araya gelip, önce onlara sormam gerek.
Leading an honest life, she was inspired to become a noro.
Dürüst bir hayat sürüyor, bir noro olması için vahiy almış.
You can't even fulfil your duty as a noro!
Bir noro olarak görevini yerine getiremiyorsun bile.
We must ask the noro first about breaking any trees.
Bir ağacı kırmadan önce noroya sormamız gerekiyor.
Who believes in noro?
Noroya kim inanır ki?
- Uma the noro said so.
- Noro Uma öyle dedi.
No, you mustn't give up being a noro.
Hayır, bir noro olmaktan vazgeçmemelisin.
I am no longer a noro.
Ben artık noro değilim.
We must show them the right path, that's why the noro are needed now.
Onlara doğru yolu göstermemiz gerekiyor, bunun için şimdi noroya ihtiyacımız var.
Toriko's not fit to be a noro.
Toriko noro olmaya uygun değil.
She still has her duty as a noro to fulfil.
Hâlâ bir noro olarak yerine getirmesi gereken bir görevi var.
The noro have agreed.
Noro kabul etti.
You have to take my place as a noro.
Bir noro olarak yerimi senin alman gerekiyor.
A noro must attend.
Bir noro katılmak zorundadır.
Let Toriko... become the noro!
Toro'nun noro olmasına izin ver!
Toriko's a noro.
Toriko bir noro.
A true noro.
Gerçek bir noro.
Each community has its priestess — the noro — who presides over all ceremonies with the exception of funerals.
Her toplulugun bir kadin rahibi – noro - var ve cenazeler hariç tüm ayinleri onlar yönetiyor.
The noro communicates with the gods of the sea, of rain, of the earth, of fire.
Noro ; deniz, yagmur, toprak ve ates tanrilariyla konusur.
two miles from the bowling alleys and the gas stations the noro continues her dialogue with the gods.
bovling sahalarindan ve benzin istasyonlarindan iki mil ötede ; noro, tanrilarla diyaloguna devam ediyor.
- The neural-net control system?
Bak - Nöro kontrol sistemi mi?
You're a noro!
Sen bir norosun!
Interned in Val de Grâce Military Neuro-psychiatric Hospital.
Val de Grâce'deki Askeri Nöro-psikiyatri Hastanesine yatırıldı.
We were going to stop work on the neurophysical, concentrate on something more practical.
Nöro-fiziksel çalışmaları durdurup, daha pratik çözümler üzerinde çalışacağımızı sanıyordum.
Neuro-Psychiatric Society.
Nöro-Psikiyatri Topluluğu'nun avukatıyım.
With EPH-3, the latest miracle of neuropharmacological research.
EPH-3 ile ; nöro-farmakolojik araştırmaların son mucizesi.
Let's run a neurochemical analysis.
Bir de nöro-kimyasal analiz yapalım.
I'm seeing widespread bonding to neuro-receptors.
Nöro-sinirlere alabildiğince yayılıyor.
Let's map his neurosystem and see if we can isolate a weak link.
Nöro-sisteminin bir haritasını çıkaralım, belki zayıf bağlantıyı izole edebiliriz.
Neuro-electrical activity in the cerebral cortex.
Beyin zarında nöro-elektriksel aktivite.
Neurochemical molecules break down during transport, affecting motor functions, autonomic systems and the brain's higher reasoning centres.
Nöro-kimyasal moleküller aktarım sırasında bozuluyor ve Vücutta motor işlemleri, Otonom sistemleri ve beyinin yüksek düşünme kapasitesini etkiliyor.
I think they're trying to get neurochemicals from our brains.
Beynimizdeki nöro kimyasalları almaya çalıştıklarını sanıyorum.
But now I have crafted his likeness in my special neuro-kinetic clay he's mine to control.
Fakat şimdi benim özel nöro-kinetik toprağımla onun benzerini yarattım, artık benim kontrolümde.
The human brain, for example, might be described in terms of cellular functions and neurochemical interactions.
Mesela insan beyni, hücresel fonksiyonlar ve nöro kimyasal etkileşimlerle tanımlanabilir.
Bio-neural circuitry.
Biyo - nöro çevrim.
Bio-neural?
Biyo-nöro mu?
Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells.
Bazı geleneksel çevrimler, biyo-nöro hücreler içeren jel paketleri ile değiştirildiler.
Apply direct neuro-stimulation to the brain stem.
Beyin sapına doğrudan nöro-uyarı yap.
As for Commander Chakotay... all of the bio-neural energy has been extracted from his brain.
Komutan Chakotay ise... beyninin bütün biyo-nöro enerjisi çıkartılmış.
Why would someone want to extract his bio-neural energy?
Biyo - nöro enerjisini birileri neden çıkartmak istesin ki?
I should point out that this is a neural electrical signature- - what I believe to be another brain wave that was superimposed on their own.
Burada belirtmek istediğim nokta, başka bir beyinden gelen nöro-elektrik izlerin, kendi beyinleri üzerine eklenmiş olduğudur.
Her bio-neural energy is completely intact, and I'm curious about these contusions on her neck and shoulder.
Biyo-nöro enerjisi tamamen bozulmamış, omzundaki ve boynunda bulunan yaraların nedenini ciddi bir biçimde merak ediyorum.
Maybe his neural energy was displaced somehow, and he's able to move from person to person.
Belki de nöro enerjisi çıktıktan sonra, bir şekilde insandan, insana geçme yeteneğine sahip olmuştur.
To extract our neural energy?
Nöro enerjilerimizi çıkarmak için mi?
The collective neural energy of your crew will sustain my people for years to come.
Gelecek yıllar için ortak nöro enerjiniz, halkıma güç verecek.