Nova перевод на турецкий
1,135 параллельный перевод
Did you know the boy from Nova Squadron who was killed?
Nova bölüğündeki ölen çocuğu tanıyor muydun?
Did Nova Squadron deviate from that flight plan after you entered the Saturn range?
Satürn yörüngesine girdikten sonra, Nova Bölüğü uçuş planından saptı mı?
We were Nova Squadron.
Biz Nova Bölüğüydük.
Before the collision, was Nova Squadron in a diamond-slot formation?
Çarpışmadan önce Nova bölüğü, dilim şeklini tam olarak almış mıydı?
According to the time index, what you see on the monitor took place seven seconds after Nova Squadron completed the Yeager Loop.
Zaman akışına bakarsak, Nova bölüğü Yeager düğümünü tamamladıktan yedi saniye sonrasında ne görüyorsun?
Boothby, tell me some more about Nova Squadron.
Boothby, bana biraz daha Nova bölüğünden bahseder misin?
Well, the cadets today are just as proud of Nova Squadron.
Tıpkı, bugünün Subay Adaylarının, Nova bölüğüyle gurur duyduğu gibi.
Their celebration when Nova won the Rigel Cup made'24 look like a dinner party.
Nova Rigel Kupası'nı kazanınca, sizin kutlamanız onlarınkinin yanında akşam yemeği gibi durdu.
Mr Locarno you are the leader of Nova Squadron.
Bay Locarno Nova bölüğünün lideri sizsiniz.
The star went nova.
Güneşleri novaya dönüşmüş.
This is 2-Carl-9 heading east on seventh street a gray Nova, license plate, YEU169.
7.Cadde üzerinde YEU169 plakalı gri renkli bir Nova'yı takipteyiz.
You followed the gray Nova down here, am I right?
Buraya gri Novayı takip ederek geldiniz, haksız mıyım?
That wasn't you driving that gray Nova?
O gri Novayı sen mi kullanıyordun?
Lilly, what the hell did I do with the keys, to the Nova?
Lily, Novanın anahtarlarını nereye koyduğumu biliyor musun?
"Blame it on the bossa nova."
"Bossa nova'yı suçla."
Ave, magistra nova.
Ari vanis namur.
Tomorrow the piece goes for Nova Iorque, my friend.
Neden? Çünkü Hayalet kolyeyi almaya yemin etti.
"Nova Mulher Argumenta in the Association of Cambridge".
"Yeni Bir Kadın, Cambridge Sendikası'nı Karıştırdı".
Its sun went nova more than 1,000 years ago.
Güneşi bin yılı aşkın bir zaman önce infilak etti.
You mean, you'd rather be driving around in a primered, used Chevy Nova... than this brand-new BMW?
Yani, bu gıcır gıcır BMW yerine külüstür, kullanılmış bir Chevy Novayı... tercih edersin öyle mi?
It's a 1974 Chevy Nova.
7 4 Chevy Nova.
They died when their sun went nova.
Güneşleri nova olduğunda hepsi öldü.
Three months into our partnership, Goss and I got assigned to a stakeout - three days in the front of a Chevy Nova, drinking too much coffee.
Ortaklığımızın 3. ayında birlikte bir göreve atandık. 3 günü bir Chevy Nova'nın ön koltuğunda geçirdik. Sürekli uyuyup uyanıp kahve içiyorduk.
I've narrowed it down to the MacPherson Nebula, a supernova remnant, and Dikon Alpha, a class-nine pulsar.
MacPherson Nebulasına kadar daraltabildim bir süper nova kalıntısı ve Dikon Alpha, dokuzuncu sınıf bir pulsar.
Don't you just love the bossa nova?
Bu müzik bir harika değil mi?
- Are we going to Nova Scotia?
Nova Scotia'ya gideceğim.
Señor Aribau has the exclusive rights to all Nova communications.
Senyor Aribau, Nova iletisimin her yerine girme yetkisine sahip.
In the last three years, Nova communications... have carved a widening niche in the telecommunications market.
Nova iletisim, son üç yilda... telekomünikasyon piyasasinda giderek genisleyen özel bir alan yaratti.
I am standing in front of the headquarters of Nova... the fastest growing telecommunications company in Spain.
Ispanya'nin en hizli büyüyen... telekomünikasyon sirketi Nova'nin yönetim binasi önündeyim.
Today, majority shareholder Manuel Pla is challenging Nova president Sert... inside the boardroom, while I stand out here in the parking lot.
Ben disarida park yerinde beklerken, hisselerin çoguna sahip olan Manuel Pla... su an toplanti salonunda Nova'nin baskani Sert'e meydan okuyor.
Gunfire at the Nova offices.
Nova binasinda silahlar patliyor.
On the morning of the Nova attack, I sent Carlos to interview Señor Sert... and then, your story came to my attention.
Nova'ya saldirinin yapildigi sabah, Carlos'u Senyor Sert ile... görüsmeye göndermistim, sonra öykünüz dikkatimi çekti.
My camcorder... the one you filmed your Nova story with.
Nova olayini... kaydettigin kameram var ya.
After assuming control of Nova...
Manuel Pla...
Manuel Pla set his sights on his main rival, lntertel.
Nova'yi kontrol altina aldiktan sonra gözünü esas rakibi Intertel'e dikti.
Señor Agustin, you're dealing with a hostile takeover bid from Nova.
Senyor Agustin, Nova sizi yutmak için hisselere saldiriyor.
They realise Nova is trying to force everyone out of business.
Nova'nin herkesi bu sektörden atmaya çalistigini anliyorlar.
Can you really fault them their success?
Nova'ya gerçekten engel olabilir misiniz?
Nova, Hank.
Nova, Hank.
Nova.
Nova.
Nova.
Nova'ya.
I saw her at Nova's office. I saw her face.
Kizi Nova'nin bürosunda gördüm. Yüzünü gördüm.
Don't want a repeat of the Nova incident, do we?
Bir Nova daha yasansin istemeyiz, degil mi?
Recently, Krtolica assassinated the President of Nova...
Krtolica, geçtigimiz günlerde Agustin'in en büyük rakibi olan...
Agustin's greatest rival.
Nova'nin baskanina suikast düzenledi.
I am humbled by the trust I've been given in being appointed Nova's new CEO.
Beni Nova'nin yeni CEO'su seçerek gösterdiginiz güvene mütesekkirim.
I vow to lead Nova and its new acquisitions... with integrity and vision, into a prosperous future.
Nova'yi ve elde ettigi yeni varliklari... bütünlük ve vizyon içinde basarili bir gelecege tasiyacagim.
The attack on Nova, Agustin's downfall.
Nova'ya yapilan saldiri, Agustin'in düsüsü.
They killed the president of Nova so that Manuel Pla could take over... and they framed Agustin so Pla could control lntertel, right?
Manuel Pla'nin Nova'yi ele geçirmesi için Nova'nin baskanini öldürdüler. Suçu Agustin'e attilar, böylece Pla Intertel üzerinde hakimiyet kuracakti.
You know, maybe as a follow-up, you should do a story on Nova.
Belki devami seklinde, Nova hakkinda bir haber hazirlamalisin.
- Sim-yo-nova.
- Sim-yo-nova.