Now get to work перевод на турецкий
740 параллельный перевод
Now get to work.
Herkes iş başına..
Now get to work!
Artık işimize bakabiliriz!
Now don't be angry, but I must get back to work.
Kızma ama işe dönmek zorundayım.
Get to work. Now!
İşe koyulun.
- Now let's get seriously to work.
- Haydi ciddi bir şeyler yapalım.
Now, if you'll excuse me, I'll get back to work.
Şimdi, izin verirsen, işe döneceğim.
Now get to work!
Şimdi iş başına!
Now, get to work.
işe başlayın.
And American industry must get to work now!
Ve Amerikan endüstrisi bir an önce işe koyulmalıdır!
Now let's get to work on the stretcher.
Şimdi sedyeyi yapmaya başlayalım.
Well, now, to get back to the work at hand.
Neyse, işimize dönelim.
Now, you go on upstairs and get to work... and I'll make all the arrangements about lunch.
Şimdi, yukarı çalışmaya gidiyorsun ve ben de öğle yemeği ile ilgili ayarlamaları yapıyorum.
About now, my wife in London is going to work, might get caught in the Blitz...
Londra'daki karım şimdi işe gidiyor olmalı.
Now get out of here and leave a man to work.
Şimdi git, beni rahat bırak.
- Yes, and now let's get to work.
- Haydi, çalışmaya başlayalım.
Now you get back to work, all of you.
Şimdi hepiniz işinize dönün.
All of you, now, get back to work.
Hepinize. Şimdi işe koyulun.
Now, get to work.
Şimdi işe başla.
Now get back to your houses, back to work.
Şimdi evlerinize ve işlerinize geri dönün. Hadi.
Now let's get back to work.
İşimize geri dönelim.
And now I must get back to my work.
Şimdi işime geri dönmem gerekiyor.
Can I get back to work now, sir?
İşime dönebilir miyim?
Right now let's get to work!
Şimdi çalışalım!
Come on, now! Get to work!
Haydi bakalım, devam edin!
Now, if you'll forgive me, I've really got to get to work.
Müsade edersen şu an gerçekten çok işim var.
Now, get to work.
Şimdi işine geri dön.
Now it is time to get to work on the root.
Şimdi sıra kökte.
Now, do you work for us or do we have to get rid of you?
Bizimle işbirliği yapın yoksa sizden kurtulmamız gerekecek.
Now get back to work.
Şimdi işine geri dön.
Now, it's a very difficult job and the only way to get through it is, we all work together as a team.
Bakın, işimiz çok zor ve ancak ekip olarak birlikte çalışırsak başarabiliriz.
AND SO IT TAKES ME RATHER LONGER TO GET TO WORK. NOW THEN, WHAT WAS IT AGAIN?
Şimdi, ne demiştiniz?
Now, you get back to work.
Hadi, işinizin başına.
Now I have to change and get to work.
Şimdi üstümü değişip işe başlamalıyım.
Now take him away and get him back to work
Benim aşağıdakiyle biraz işim var.
Now put down that fairy wand and get back to work.
Ama şimdi şu topitoş bastonunu kenara koy ve işine dön.
You might say we terminate together. Now get back to work.
Birbirimizi yok etmemizi isteyebilirsin.Şimdi işine dön.
Now, dig it, man. I'm gonna be there after work. I get off at six to pick up the tickets, is that cool?
İşten sonra saat 6'da biletleri almaya geliyorum, olur mu?
I must get to work now.
Şimdi işe gitmeliyim.
Now get back to work!
Şimdi hemen işinize dönün!
Is it all right if we get back to work now?
Her şey tamam şimdi işimize dönebilir miyiz?
Now get back to work
Hadi herkes işinin başına!
Now if we could only get it to turn continuously, imagine what might be accomplished if we could put these forces to work.
Bunun durmadan dönmesini sağlayabilirsek bu kuvvetleri çalıştırmamız halinde nelerin başarılabileceğini bir düşün.
I'll let you get back to work now.
İşe koyul o zaman.
- Now, come on, let's get to work.
İşe başlayalım.
I gotta get back to work now.
İşe geri döneceğim şimdi.
Tell your president that now is the time to get to work on a landing craft.
Başkanınıza indirme gemileri yapmanın zamanı geldiğini söyleyin.
Now, if it's gonna work, I have to get shot first.
İşe yararsa ilk vurulan ben olmalıyım.
I have to get to work now.
Çalışmam gerek.
Now they get blasted computers to do their dirty work.
Şimdi kirli işleri için o lanet bilgisayarları kullanıyorlar.
- Now, let's get down to work.
- Şimdi, çalışmaya başlayalım bakalım.
- Now, get to work.
- Şimdi işinin başına!
now get outta here 21
now get out 200
now get the fuck out of here 22
now get some sleep 19
now get out of here 106
now get 19
now get lost 48
now get the hell out of here 30
now get back to work 32
now get in the car 21
now get out 200
now get the fuck out of here 22
now get some sleep 19
now get out of here 106
now get 19
now get lost 48
now get the hell out of here 30
now get back to work 32
now get in the car 21
now get up 39
now get going 32
now get in 21
now get this 19
get to work 336
to work 179
now go 556
now go home 47
now go on 85
now go away 60
now get going 32
now get in 21
now get this 19
get to work 336
to work 179
now go 556
now go home 47
now go on 85
now go away 60