Oakwood перевод на турецкий
73 параллельный перевод
Rampart and Oakwood.
Rampart ve Oakwood.
She used to live on Oakwood.
Oakwood'da yaşardı.
Especially the Oakwood Pit.
Özellikle de Oakwood Pit'i.
Yeah. "Property of the Oakwood Library."
"Oakwood Kütüphanesi Malıdır."
On the darker side of the news, surveillance cameras in the Oakwood Library caught the man with the most overdue book in Chicago history as he sneaked The Little Engine That Could back on the shelves to avoid paying the fine.
Oakwood Kütüphanesindeki gizli kameralar, Chicago tarihinin, rekor gecikmesine cezasına sahip "Küçük Motor ve Yapabildikleri" kitabını ödememek için sinsice geri koymaya çalışan bir adamı yakaladı.
A note from the Oakwood Potency Clinic.
Şuna bak. Sperm Bankasından bir not.
The Oakwood Arms, Union and 17th.
Oakwood Arms Union'daki.
Is it your problem who breached our security last night?
Dün gece Oakwood'da güvenligi geçen senin sorunun muydu?
Until it is handled, I want you to move out of the Oakwood Arms.
Bu iş bitene kadar Oakwood Arms'dan taşınmanı istiyorum.
Najah Bazzy is a nurse at Dearborn's Oakwood Hospital.
Necat Bazzy Dearborn'daki Oakwood Hastanesi'nde hemşiredir.
We are live in Oakwood... where studio executive Jerry Hunt... was shot in his home last night.
Oakwood'dan canlı yayındayız stüdyo şefimiz Jerry Hunt'ın dün gece vurulduğu evinin yakınındayız.
CHARLES BUKOWSKI : It was continuous going into bars, getting into trouble, getting kicked out of rooms.
Oakwood postanesinde kuryelik yapan dört-beş kişi vardık.
There was about four or five of us that were substitute carriers at the Oakwood station.
Los Angeles Postanesi Müdürlüğü'ne, California.
Ned Reilly lived at 1888 Oakwood Street for almost three years.
Ned Reilly 1888'de Oakwood Caddesinde 3 yıl yaşamış.
- She's at Oakwood.
- Oakwood'da yaşıyor.
Oakwood Academy!
Oakwood Akademisi!
Oakwood Avenue.
Oakwood Bulvarı.
"The Oakwood Derby Championship."
"Oakwood Derbisi Şampiyonası."
I hear the Oakwood in Burbank is very nice.
Burbank'de Oakwood çok iyiymiş diye duydum.
The Oakwood Arms, Union and 17th.
The Oakwood Arms Otel, Union ve 17'nin köşesinde.
Is it your problem who breached our security last night at the Oakwood?
Dün akşam Oakwood'daki güvenliği yarıp geçen kişi senin sorunun mu?
Until the matter is handled, I want you to move out of the Oakwood Arms.
Sorun hallolana kadar Oakwood Arms'tan taşınmanı istiyorum.
... North Shore, Oakwood, Ridgemont South Shore, Spring Hill, Squirrel Hill, St. Clair Summer Hill, Windgap.
... North Shore, Oakwood, Ridgemont South Shore, Spring Hill, Squirrel Hill St. Clair, Summer Hill, Windgap.
Windgap, Summer Hill, St. Clair, Squirrel Hill, Spring Hill, South Shore Ridgemont, Oakwood, North Shore, Mount Washington, Lawrenceville Knoxville, Highland Park, Hazelwood, Hays, Greenfield, Brookline, Bluff Bloomfield, Beechview, Banksville Arlington Heights, Arlington, Allentown.
Windgap, Summer Hill, St. Clair, Squirrel Hill, Spring Hill, South Shore R idgemont, Oakwood, North Shore, Mount Washington, Lawrenceville K noxville, Highland Park, Hazelwood, Hays, Greenfield, Brookline, Bluff Bloomfield, Beechview, Banksville A rlington Heights, Arlington, Allentown.
Yup. The wrong address.
Oakwood Caddesi, 614 numara.
Then at 1200, Mark and I headed to Oakwood Shooting Range.
Saat 12 : 00'de Mark'la beraber Oakwood Atış Poligonu'na gittik.
4257 Oakwood in Burbank?
4257 Oakwood, Burbank mı?
I need an ambulance at 860 Oakwood Avenue.
860 Oakwood Sokağına acil bir ambulans istiyorum!
Subjects abandoned their vehicle and flagged an Oakwood taxi going west on Bloor.
Şüpheliler kendi araçlarını öylece bırakıp kaçmışlar, Ve bir Oakwood Taxi ile, batı yakasına doğru uzaklaşmışlar.
Eyes open for flashing emergency lights on an Oakwood taxi.
Oakwood Taxi yardım sinyali için,
See if we can tap into the fleet's GPS. Track'em down that way.
Ya da Oakwood sapağında, sinyal takibi sağlayan bir GPS yapıştırıverir ve yol boyunca da onları takip ederiz, olmaz mı?
I've got Oakwood Taxi's GPS tracking patched in.
Elimde GPS sinyali kesilmiş olan bir Oakwood Taxi aracı var. Şehir merkezinde beklemekte.
Not as high end as the Oakwood, but, you know, not as corporate -
Oakwood'un üst kesimi kadar iyi değil. Fakat, bilirsiniz, kurumsallaşmış değil..
He got a place, uh, down on oakwood, okay?
Oakwood'tan bir mekanı var, tamam mı?
Or be like oakwood, whose grandeur has need of water and won't beg.
Ya da meşe gibidir, azameti için suya ihtiyacı vardır ama yalvarmaz.
A member of the exclusive Oakwood Golf Club, which is where you'll be meeting him.
Oakwood Golf kulubünün değerli üyelerinden birisi. Onunla o kulüpte buluşacaksınız.
Welcome to royal oaks glen oaks oakwood oaks country club,
Royal oaks glen oaks oakwood oaks golf kulübüne hoşgeldin,
Royal Oaks Lennox Oakwood Lanes bowling tournament.
Royal Oaks Lennox Oakwood Lanes bowling turnuvasında. Ben tam anlamıyla şakıyorum.
I'm one over from Oakwood, what's the cross-street?
Kavşaktan sonra neresi geliyor?
Julie Oakwood.
Julie Oakwood.
He got back to Julie Oakwood which led him to Crowley.
Onu Crowley'e götürecek olan Julie Oakwood'a geri dönmüş olmalı.
The Oakwoods had a cottage in the Cotswolds.
Oakwood'ların, Cotswolds'ta kulübeleri varmış.
We need to go through all the data on Julie Oakwood.
Julie Oakwood ile ilgili tüm verileri gözden geçirmeliyiz.
Mr Oakwood?
Bay Oakwood?
I am not Julie Oakwood.
Ben Julie Oakwood değilim.
Oakwood rep's production of "Cats"!
Oakwood tiyatrosu "Kediler" müzikalini sunar!
Chris K, who was a lot like Trout, but without the accent.
Chris K, tıpkı Trout gibiydi ama aksanı hariç. Oakwood, bir stüdyo öğretmeni.
Oakwood, a studio teacher, who might have had his own entourage, if his part hadn't been cut from the pilot of Modern Family.
Modern Family'nin pilot bölümündeki rolü kesilmeseydi şu an kendi arkadaş çevresine sahip olabilirdi.
So when I did get pregnant I think that it had to do with the change in my uh emotional um state because my reaction to Kennedy's assassination. So I decided
"Sayın yetkili, Oakwood şubesinde kurye olarak çalışmaktaydım."
Or we put a call into the Oakwood dispatch.
Kimlerle uğraşıyoruz görelim...
Raf :
Oakwood'a bir sokak mesafedeyim.