Oldest trick in the book перевод на турецкий
102 параллельный перевод
That's the oldest trick in the book, Captain.
Bu yaşlı kadının muhafızı Kaptan
Oldest trick in the book, Dave.
En eski numara, Dave.
Second oldest trick in the book.
En eski ikinci numara.
Fell for the oldest trick in the book.
Kitaptaki en eski numarayı yedin.
Oldest trick in the book.
Kitaptaki en eski numara.
I can't believe you fell for the oldest trick in the book!
İnanamıyorum Kitaptaki en eski numarayı yuttun!
- It's the oldest trick in the book.
- Bu kitaptaki eski bir numara.
oldest trick in the book.
Kitaptaki en eski hile.
That's the oldest trick in the book.
Bu işin kitabındaki en eski numaralardan.
The oldest trick in the book.
Kitaptaki en eski numara.
God, sir, that's the oldest trick in the book!
Tanrım, bu kitaptaki en eski numara.
That's the oldest trick in the book.
Bu, kitaptaki en eski numara.
It's the oldest trick in the book.
En eski numaralardan biridir bu.
That's the oldest trick in the book.
- Bu en eski numaradır.
It's the oldest trick in the book.
En eski numaralardan biridir.
God, it's the oldest trick in the book.
Aman allahım, Bu kitaptaki en eski numara.
That's the oldest trick in the book. You gotta come better than that, nigga.
Daha iyi bir şeyler uydurman lazım.
It's the oldest trick in the book, man.
Bilinen en eski numara.
Should modulate his mood swings. Oldest trick in the book.
Ruh halini dengeliyordur.
Oldest trick in the book.
Kitaptaki en eski kural.
The oldest trick in the book.
Eski tezgâhlardan.
Shoot, oldest trick in the book.
Kitaptaki en eski numara
It's the oldest trick in the book, delaying the VIP disembark.
En eski hiledir, VIP'yi geciktirmek.
The oldest trick in the book, Suliman
Bu kitaptaki en eski numara, Suliman.
You know, the whole huddle-up thing is the oldest trick in the book. I've used it.
Bu sarılma şeyleri... en eski taktiktir.
Or call it the oldest trick in the book.
Ya da kitaptaki en eski numara deyin.
Come on. This is the oldest trick in the book!
Hadi ama, bu bilinen en eski numaradır.
The oldest trick in the book.
Bu, kitaptaki en eski numara.
It's the oldest trick in the book.
Bu en eski numaradır.
Oldest trick in the book.
Kitaptaki en eski hile.
Just fallen for the oldest trick in the book.
Çok klasik bir numarayla avlanmıştık.
You just fell for the oldest trick in the book.
Kitaptaki en eski numaraya aldandın!
Oh, please, that is the oldest trick in the book.
Lütfen, bu kitaptaki eski bir hiledir.
Dude, that's the oldest trick in the book, man.
Ahbap, bu kitaptaki en eski numaradır, adamım.
Oldest trick in the book.
Bu en eski hilelerden biridir.
Oldest trick in the book.
Bu eski bir numaradır.
That's the oldest trick in the book!
- Bu çok eski bir numara!
Oldest trick in the book, Sam.
Kitaptaki en eski hiledir, Sam.
Oh! Oldest trick in the book!
En eski numarayı yedi!
Friendship is the oldest trick in the book.
Dostluk kitaptaki en eski hiledir.
That's the oldest trick in the book.
Oyundaki en eski hiledir bu.
Oldest trick in the book.
En eski kuraldır.
Oldest trick in the book, that is.
Yemem bu bayat numarayı.
Second oldest trick in the book.
Kitaptaki en eski ikinci numara. Haklısın.
- That's the oldest trick in the book.
- Bu çok eski numara yemezler.
Oldest perv trick in the book.
Kitaptaki en eski sapık numarasıdır.
The oldest trick in the damn fucking book!
En eski numaradır bu!
And now, the last resort : the oldest and best trick in the book.
- Ve şimdi son şans, kitaptaki en eski ve en iyi hile
That is the oldest trick in the stalker book.
Bu takipçilerin kitabındaki en eski numaradır.
This is the oldest [Right.] trick in the book.
Kitaptaki en eski hile bu.
You fell for the oldest evil trick in the book!
Kitaptaki en eski kötülük tuzağına düştün!