Orangey перевод на турецкий
24 параллельный перевод
So, orangey-red.
Turuncu giy.
I remember that. ♪ It's too orangey for crows ♪
Hatırladım.
( Chuckles ) D'you remember the Kia-0ra advert with... ♪ It's too orangey for crows ♪
Kia-Ora'yı bilir misin... - Harikadır.
You just changed my mood from an orangey yellow to a muddy brown.
Ruh halimi portakal sarısından çamur kahverengine çevirdin.
Well, yeah, orangey red.
- Kırmızıya çalan turuncu.
Purplish hue... Orangey reflections...
Morumsu renk tonu turuncumsu yansımalar.
The logo effectively is color, you know, light grey, you know, orange telecom, they are orangey black.
Logo renkle verimlilik kazanır, bilirsiniz, açık gri, bilirsiniz, turuncu telekom, onlar turuncumsu siyahlar.
It's kind of orangey-brown.
Turuncu-kahverengi arası bir renk.
Now, he'll probably be in the local cafe - sort of orangey light, chairs and tables outside.
Şu anda yerel kahvehanede olmalı. Turuncumsu bir ışıkla, dışarıda sandalyeler ve masalar olmalı.
You see orangey-red stars, yellow stars and bluey-white stars.
Portakal kırmızısı, sarı ve mavimsi beyaz yıldızlar görürsünüz.
What was the name of the cat? Fatty, catty, orangey.
Şişkocuk, kedicik, turunç.
Orangey!
Turunç'u dene!
Try orangey! No go.
Olmadı.
"Orangey"?
"Turunç" mu? Ciddi misin?
That's what the orangey girl says.
O turuncu kız böyle söylemişti.
It eats insects and worms and stuff, it has orangey legs, and it lives in tall grassy areas, near water.
Böcekler, kurtlar ve benzer şeylerle besleniyor. Turuncumsu bacakları var ve nehir kenarında uzun çayırlıklarda yaşıyorlar.
"The world looks orangey wonderful."
Dünya turuncu, harika görünüyor.
A smoky, peppery, slightly spicy, vaguely orangey-sweet something.
Dumanlı, biberli, biraz baharatlı, belli belirsiz portakal tadında birşey.
Orangey, bluey-brown.
Turuncumsu, kahverengi maden işçisi kıyafeti.
A hot orangey...
Sıcak, turuncu...
-.. there's a little orangey bit in there.
- Evet. - Burada da turuncu bir leke var.
- [Scoffs] - But I maintain, for this vitamin to be a success, all it needs to do is keep being a vitamin... with a pleasant but not delicious orangey taste.
Devam ediyorum bu vitaminde başarılı olmak için hala güzel bir vitamin olarak kalması ama turuncugil tadı olmayacak.
I can feel the heat coming off and it's glowing with a lovely orangey-red colour.
Çıkan ısıyı ve güzel bir turuncu-kırmızı karışımı parlaklığı fark edebiliyorum.
- Orangey.
- Turuncu.