Orgies перевод на турецкий
188 параллельный перевод
120 days earlier, four godless and unprincipled scoundrels had, driven by their depravity, shut themselves away to indulge in the most bestial of orgies.
120 gün önce, dört dinsiz ve ahlaksız serseri fesatlıklarından müteharrik, en hayvanca cümbüşlere düşkünlüklerini göstermek için inzivaya çekildi. Onlara göre, bir kadının hayatı bir sineğinkinden farksızdı.
Here are the survivors of these orgies, leaving the Château de Selliny.
İşte bu cümbüşlerden hayatta kalanlar, Château de Selliny'i terkediyor.
First thing you know, they'll be talking about orgies.
Hemen çılgın partileri konuşmaya başlarlar.
- I hear she holds orgies in her house.
- Kadın, evinde alemler düzenliyormuş.
Orgies worthy of Tiberius!
Tıberius'un sefahat düşkünlüğü.
To Paris, city of orgies, which I left for good —
Paris'e sonsuza dek terk ettiğim sefahatler şehrine.
Says the guy who's, like, hosting orgies and standing in the middle of the street in a skirt.
Bunu söyleyen de grup sekse evsahipliği yapan ve caddede... - eteklikle dolaşan bir adam.
You could throw some real wild orgies in that old castle of yours... couldn't you, you old bastard, you?
Şatonda çılgın âlemler de yapıyorsundur sen seni domuz!
Orgies are the way to freedom.
Seks partileri özgürlüğe açılan kapıdır.
Orgies are just like prostitution in large groups.
Seks partisi, bir sürü insanla fahişelik yapmak demek.
If your father didn't always set up these Saturday night orgies...
Baban şu Cumartesi gecesi alemlerini yapıp durmasaydı...
I'm not one for orgies meself.
Ben grup seksi yapmam.
Look at this callous criminal, a son who mourned his mother's death by wanton forays and orgies, and murdered in cold blood a poor lad who had never done him the least harm
Annesinin ölümüne ahlaksız girişim ve seks partileriyle yas tutan ve soğukkanlılıkla kendisine en ufak bir zararı dokunmayan zavallı bir genci öldüren şu duygusuz katile bakın.
Your orgies on the beach!
Plajdaki alemlerini de!
You want to go round the streets and have orgies
Biz çalışalım sen de sokaklara çıkıp seks partileri yap istiyorsun
I'm not going around having orgies
Seks partisi yaptığım falan yok
and we got a call from the Tropps... which was a family who lived about two blocks away... saying that there was a group of people coming up the road... shouting "Down with the Orgies"... "Down with the commies." "Down with the Orgies."
Bize doğru gelen bir grup insanın "Kahrolsun alemciler" "Kahrolsun komünistler" diye bağırdıklarını söylediler.
They called us "Orgies" because it was an abbreviation of Orgonon and orgone.
Bize "alemciler" diyorlardı çünkü Orgonon ve orgon'un bir kısaltmasıydı.
there was this group of people outside... uh. shouting "Down with the Orgies" and "Down with the commies."
"Kahrolsun alemciler" "Kahrolsun komünistler" diye bağrıyorlardı.
Rites, black magic and secret orgies in the 14th century
14. yüzyıldaki gizli orjiler, kara büyü ve ritüeller.
He knows nothing ofyou or night-clubs or orgies at clients'houses.
Hakkında hiçbir şey bilmiyor ; kulüpler, müşterilerin evlerinde içkili alemler.
Because we printed he conducted sex orgies in the organ loft.
Organ mafyasının başı olduğunu yazmıştık.
Our star, Mimi, as Lot's wife was contemplating sin and orgies in the wicked cities of Sodom and Gomorrah.
Yıldızımız Mimi, Lut'un karısı... günah şehirleri Sodom ve Gomorra'da yine günah ve ahlaksızlık tasarlıyor.
But the ungrateful humans wanted to have the angel participate in their orgies instead.
Ama nankör insanlar.... alemlerinden vazgeçmek yerine, meleği de alemlerine katmak istediler.
But the humans continued their orgies in the burning cities.
Ama insanlar yanan şehirlerine aldırmadan alemlerine devam ettiler.
"At six p.m., the company will assemble in the" Hall of Orgies "...
" Akşam saat sekizde, bütün grup'zevk salonunda'toplanır...
" After dinner, the gentlemen will conduct the so-called orgies
" Akşam yemeğinden sonra, beyefendiler, adına şehvet ve zevk konulmuş olan şeyleri yönetecekler.
Do you deny he was the organiser of her orgies in Antium and in Rome?
Onun, Antium ve Roma'da annen için iğrenç grup seks partileri düzenlediğini inkar mı ediyorsun?
He was one of the original iron men in all the orgies.
Tüm vahşi av partilerini gören ender tenekelerdendi.
When I was young there were real orgies.
Ben gençken gerçek orjiler vardı.
But his orgies weren't a patch on old Mille's.
Ama onun orjileri Mille'ninkilerin tırnağı bile olamaz.
The dream sequence will become erotic orgies.
Rüya sahneleri erotik seks partilerine dönüşecek.
- O-Oh! .. satanic orgies with your master, known to you as the Great Grumbledook?
- ( İnlerler )... Büyük Grumbledook olarak bildiğin sahibinle şeytanca alemler yaptınız mı?
Well normally his orgies are confined to one day.
Normalde alemleri bir gün sınırlıdır.
Wife swapping panies, orgies, that son of thing?
Eş değiştirme partileri, alemler, bu tarz şeyler yani?
There ought to be great orgies, man.
Harika şeyler yapabiliriz, adamım.
I get home from work, all I wanna do is put my feet up and watch the telly... not get involved in one of your orgies.
- Yüce İsa. İşten eve geldim ve tek yapmak istediğim ayaklarımı uzatıp televizyon izlemek... sizin grup seksinizin bir parçası olmak değil.
Those girls are perfect models for Lindsay's orgies, aren't they?
Bu kızlar Lindsay'in sefahatına tam uyuyorlar, değil mi?
- Orgies, smorgies, right?
- Âlemler, eğlenceler, değil mi?
Nothing about useless ejaculations or those disgusting orgies you engage in with your perverse friends.
Döl israfını ve sapık arkadaşlarınızla yaptığınız o iğrenç grup seks partilerini onaylamaz.
She started writing a book about all their orgies.
Seks anılari ile ilgili bir kitap yazmaya başladı.
Orgies and chained, naked women?
Seks alemleri ve zincirlenen çıplak kadınlar?
Or one of your orgies?
Yoksa bir fantezi olarak mı?
- Orgies?
- Fantezi mi?
- There's no orgies.
- Seks partileri yok.
- I don't know about Giles..... but ancient sects used to induce possession for bacchanals and orgies.
- Giles'ı bilemeyeceğim ama tarikat üyeleri başka bedenlere girmesi için içki ve seks âlemleri yaparmış.
OK. Giles and orgies in the same sentence.
Giles ve seks âlemi aynı cümlede.
Drunken orgies with occasional Cliff notes.
Sarhoş seks partileri ve ara sıra ders notları.
You think it's normal that your son left school to have in-home orgies?
Sence oğlunun evde grup seks yapmak için okuldan ayrılması normal mi?
I don't like orgies.
Fazla cümbüşü sevmem.
Since when do they have orgies?
Geri saralım!