Orgy перевод на турецкий
746 параллельный перевод
" What will you : a woman, a game of chance, an orgy?
" Ne istiyorsun : kadın, şans oyunu, alem?
The time must come, my friend when this orgy will spend itself.
Ama zamanı gelecek dostum... ve bu girdap kendini yok edecek.
His orgy of crime is not complete.
Onun suç çılgınlığı tamamlanmadı.
The world is perishing from an orgy of self-sacrificing.
Dünya, bir özveri salgını yüzünden telef oluyor.
Were you involved in this orgy, Mr Charles?
Siz de bu işrete katıldınız mı Mösyö Charles?
What's going on in there, an orgy?
Orada neler oluyor, seks partisi mi?
It was a Roman orgy!
Eski Roma'daki orjiler gibiydi.
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together.
Bu suçlama alay ve iftira çılgınlığı içerisinde hepimiz bir yumak haline geldik.
I'm not suggesting an all-out orgy.
İçip de kendimizden geçelim demiyorum ki.
You tell them you spent the night in an orgy with a criminal degenerate.
Bugün hiç kimsesin yarın biri olursun.
Then his writing became an orgy of pragmatism or brutal realism.
Sonra sanatı kaba işbilirliğin, gerçekçiliğin cümbüşüne dönüştü.
Orgy!
Orji!
He's probably in the middle of some orgy by now.
Muhtemelen çoktan aleme dalmıştır.
An orgy? Orgy!
Alem mi?
I'll pay you to stop this animal orgy, $ 10,000 in cash.
Bu hayvani dürtülerinizi durdurmak için size para veririm, nakit 10.000 $.
What are you doing after the orgy?
Alemden sonra ne yapıyorsun?
True, there was no orgy on board.
Doğrusu uçakta alem falan yoktu.
It was hardly an orgy. I wasn't even that into it.
- Tam anlamıyla bir seks partisi bile değildi.
I've already passed on one orgy.
Zaten bir işret teklifini pas geçtim.
- The orgy's in here!
- Seks partisi burada! - İlk gelen biziz.
I thought an orgy would cheer me up.
Moralimi düzeltmek için bir seks partisi hayal ediyordum.
Sometimes she cries over past sins an episodic orgy with a totally strange boy followed by an abortion.
"Bazen geçmiş günahları için,..." "... kürtaj ile sonlanan tuhaf bir çocukla yaptığı... "
♪ This cannibal orgy is strange to behold ♪ And the maddest story ever told
Bu yamyam partisi tam bir acibe şimdiye kadar anlatılan en delice hikaye.
At first, I saw in the revolution a chance for a tremendous outburst of revenge an orgy greater than all my dreams.
Başlangıçta, ihtilalde gördüğüm şey muazzam bir intikam patlaması ihtimaliydi rüyamda bile göremeyeceğim büyüklükte bir cümbüştü.
I'm running a sex orgy for a couple of freaks on government funds!
Bir manyak eğlensin diye, onca ajanımı hükümetin bütçesini boşa harcayamam!
It's so embarrassing When my wife and i go to an orgy.
Karımla orjiye gidince rezil oluyoruz.
No, an orgy.
- Hayır, orji.
- Orgy. Have an orgy.
- Ne yapmaya gelmişiz buraya?
- Alice. - Orgy! You're just getting even with Ted.
Alice, Ted'le durumu eşitlemek için böyle yapıyorsun.
- And what is more fun than an orgy?
- Orjiden daha eğlenceli ne var?
First we'll have an orgy, and then we'll go see Tony Bennett.
Önce bir orji yaparız, sonra da Tony Bennett'a gideriz.
It's got to be an orgy.
Alem yapıyor olmalılar.
All I hear is Ventura holding the usual orgy in his cottage!
Tek hissettiğim Ventura'nın mekanından yükselen zevk çığlıkları.
And after dinner, I suppose an orgy.
Yemekten sonra seks partisi yapacaksınız herhalde.
I won't interfere with your orgy. I told you that.
Seks partine engel olmayacağımı söylemiştim.
Fritz is having his own private little orgy.
Fritz kendi, özel, küçük seks partisini veriyor.
Unless you want to go to Gallo Dam and have a little orgy.
Tabi Gallo Barajına gidip ufak bir alem yapmak istiyorsan başka.
Gentlemen, we're not here for a vulgar orgy.
Beyler, adi bir seks partisi için burada değiliz.
Here. Here, here. Have yourself an orgy.
İşte, işte, âlem yap.
Why have I never participated in an orgy?
Neden hiç seks partisine katılmadım ki?
- Not an orgy maniac.
- Grup seks manyağı değil.
These hypocrites are just hoping for a sex-orgy.
Bu münafıklar sadece bir seks alemi umuyorlar.
If I will give a party it won't be a orgy.
Eğer bir parti vereceksem bir alem olmayacak.
So what he came up with to help our guts along was a parasite that's... a combination of aphrodisiac and venereal disease that will hopefully turn the world into one beautiful, mindless orgy.
Böylece, bağırsaklarımızı düzeltmek için bir parazit yarattı. Bir alıntı : " Afrodizyak ve zührevi hastalıktan oluşan bir karışım.
Yes, and complain about it. I make no bones about that. Now, my accusers say that I entered temples and made sacrifices in an orgy of celebration.
Beni suçlayanlar diyor ki, tapınaklara girmişim ve bir kutlama partisinde kurbanlar kestirmişim.
Like an orgy?
Orji gibi mi yani?
Forgive the orgy.
- Nasılsınız?
An orgy!
Bir cümbüş!
What an orgy of obscenity.
Babil!
- Orgy. - Orgy?
- Seks partisi mi?
What orgy. And why?
Bir torunun doğuşunu kutlamak için.