Our anniversary перевод на турецкий
1,392 параллельный перевод
We've been married for seven years, we're here to celebrate our anniversary.
Yedi yıldır evliyiz, buraya yıldönümümüzü kutlamaya geldik.
For our anniversary they've invited one of us to play at their traditional festival.
Yıldönümümüz dolayısı ile içimizden birini geleneksel festivallerinde oynamak üzere davet ettiler.
Well, it's on her mind a lot right now, because our anniversary's coming up... lt would have been our anniversary.
Şu sıralar olanları çok düşünüyor. Çünkü yıl dönümümüz yaklaşıyor. Bir zamanlar yıl dönümümüz olabilecek gün, diyeyim.
Justine already told me, if I fly on our anniversary again, it will be the last one.
United 201, sağa dön... Justine bir daha evlilik yıldönümümüzde uçmamı istemiyor.
It's our anniversary.
Yıldönümümüz.
It's our anniversary.
Bu bizim yıldönümümüz.
This is our anniversary party.
Bu bizim yıldönümü partimiz.
It's our anniversary and I want everything to be perfect.
Bugün yildönümümüz ve ben her seyin mükemmel olmasini istiyorum.
Uh, it's our anniversary and this wine is no good.
Bugün yildönümümüz ve bu sarap iyi degil.
Anniversaries and... Well, on our anniversary.
Sadece evlilik yıl dönümümüzde.
Gosh, it's not even our anniversary.
Tanrım, yıldönümümüz bile değil.
It's our anniversary.
Yıl dönümümüz.
You're doing recon work on our anniversary?
Yıl dönümümüzde istihbarat mı topluyorsun?
I know it's our anniversary. You won't believe what I experienced.
Yıldönümümüz olduğunu biliyorum. [br] Başıma gelenlere inanmayacaksın.
It's our anniversary!
Bu bizim yıldönümümüz!
It's our anniversary, Dad.
Yıldönümümüzü baba.
Our anniversary! Let's wake up somewhere else, let's take a break
Başka bir yerde uyanalım, biraz ara verelim.
Me and Maria going to Miami for our anniversary.
Yıldönümü için Maria ile beraber Miami'ye gidiyoruz.
- Last night was our anniversary.
Dün gece, evlilik yıldönümümüzdü.
It was our anniversary. I, uh...
Bugün yıldönümümüzdü.
Our anniversary. - 10 years.
Evlilik yıl dönümümüz.
You have until our anniversary and that's it.
Yıl dönümümüze kadar vaktin var. O kadar.
It's our three month anniversary.
Bugün üçüncü ayımızı kutluyoruz.
Love, we're here in Morocco for the seventh anniversary of our marriage.
Hayatım, yedinci evlilik yıldönümümüzü kutlama için buraya, Morocco'ya geldik.
This is our 42nd wedding anniversary.
Bu bizim 42. evlilik yıldönümü olduğunu.
So, for our six-month anniversary, he gives me a frog figurine.
6. ayımızda, ban kurbağalı bir biblo hediye etti. Noel'de, bir kurbağa biblosu daha verdi.
Well, like, for instance, this Sunday is our 6-week anniversary, and, um, Spence is missing it to go to his Dark Shadows convention. But I'm OK with that because I know it's important to him.
Mesela, bu pazar altıncı hafta dönümümüz ve Spence "Dark Shadows" toplantısına gideceği için gelemeyecek ama sorun etmiyorum çünkü bunun onun için önemli olduğunu biliyorum.
Suddenly, I gotta miss the DarkShadows convention for our 6-week anniversary, and she threatened to punch my fangs down my throat.
Birden bire altıncı hafta dönümümüz için Dark Shadows toplantısını kaçırmak zorunda kaldım. Ve beni "dişlerimi boğazıma tıkmakla" tehdit etti.
Our people are in place on the casino floor... and I have feelers out for Mrs. J's anniversary present. DANNY : ED : [On phone] All right.
Adamlarımız kumarhane katında yerlerindeler ve Bayan J.'nin hediyesi için ağız yoklayacağım.
By the way, tomorrow's our first anniversary at Mercy Park.
Bu arada Mercy Park'ın birinci yıldönümü yarın.
It's our three-month anniversary, honey.
Bu, üçüncü ay dönümümüz, tatlım.
Like our 17-week anniversary or something like that?
Birlikte oluşumuzun 17. haftası falan mı?
It's our anniversary.
- Bu bizim ay dönümümüz.
Honey, where are you going to take me on our 25th wedding anniversary?
Tatlım, yirmi beşinci yıldönümümüzde sen beni nereye götüreceksin?
It's our second third anniversary.
İkinci üçüncü yıldönümümüz.
... is for ruining our second third anniversary.
... ikinci üçüncü yıldönümümüzü rezil ettiğin için.
And I'm very sorry that I ruined our second third anniversary.
Ve çok özür dilerim ikinci üçüncü yıldönümümüzü mahvettiğim için.
To celebrate our third anniversary?
Üçüncü yıldönümümüzü kutladığımızda mı?
I mean, I know it's not our wedding anniversary, because... we don't have one.
Yani, evlilik yıldönümümüz olmadığını biliyorum çünkü evlenmedik.
Uh, my wife left me, and today's the anniversary of our first date.
Karım beni terk etti ve bugün de ilk buluşmamızın yıldönümü.
Our 100 day anniversary!
Beraberliğimizin yüzüncü günü.
What shall we do for our golden anniversary?
Altın yıldönümümüzde ne yapalım?
So passes our 7th anniversary
Böylece 7. yıl dönümümüzde geçip gitti
The walls are newly painted with new lights new windows our 7th anniversary
Duvarlar yeni boya badana yapıldı. Yeni ışıkları ve... Pencereleriyle birlikte.
You promised to stay for our 15th anniversary
15. yıldönümümüz için kalmaya söz vermiştin.
We're in Hawaii now for our three year anniversary
Şu an üçüncü yıl dönümümüz için Hawaii'deyiz.
I'm just asking you to stay with me because it's our 1 year anniversary
Sadece, ilişkimizin ilk yıldönümü olduğu için yanımda olmanı istedim.
Of course ; our 1 5th anniversary
Elbette. 15. yıldönümümüz.
like, right now... for our 10-year anniversary, you can have sex with someone else?
Şimdi evlenmiş gibi... Onuncu yıl dönümümüzde başka biriyle seks yapabileceğini söylesem?
It's our 10th anniversary.
- Yapmalısın.
Oh, about our 10th anniversary present...
Onuncu yıl dönümü hediyemiz vardı ya...