Ovary перевод на турецкий
133 параллельный перевод
we meet in the ovary!
Yumurtalıkta görüşürüz çocuklar!
the odd vein... or, as today... we're using a femoral lymphatic vessel... to take over the function of conveying the egg... from the ovary to the uterus.
Bazı damarları ya da bugünkü gibi yumurtayı rahime taşıması için kasıkta bulunan lenf damalarından birini kullanabiliyoruz.
This yellow thing is your ovary.
Bu sarı şey yumurtalığınız.
Today on the Medical Channel, Doctor Bob removes an ovary.
Bugün Tıp Kanalı'nda Doktor Bob bir yumurtalığı alıyor.
All right I want to do a frozen section right away, see if we still get a viable ovary here.
Ölü mü? Tamam, bir parça alalım ve yaşayan bölüm var mı bakalım.
There is a problem with Tracy's second ovary.
- Henüz değil. Tracy'nin ikinci yumurtalığında da sorun var.
This hospital took out a healthy ovary.
- Bu hastane sağlıklı bir yumurtalığı aldı.
I took out the ovary.
- Yumurtalığı ben aldım.
Is that why you removed a healthy ovary without any scientific diagnosis?
- O yüzden mi, bilimsel bir teşhis olmadan sağlıklı yumurtalığı aldınız?
Each ovary is connected to its very own Fallopian tube,
Her yumurtalık bu şekilde aşağı doğru inerek...
- ls that the ovary?
Bu yumurtalık mı?
I'm on total ovary overload.
Yumurtalıklarım aşırı yüklendi.
- There's the ovary.
- Yumurtalık.
It appears you have a lazy ovary.
Anlaşılan yumurtalıklarından biri tembelleşmiş.
A lazy ovary?
- Tembelleşmiş mi?
My right ovary has given up hope that I will ever get married and have kids.
Sağ yumurtalığım evlenip de çocuk sahibi olacağım umudundan vazgeçti.
It's ironic because that ovary went to Harvard.
Çok komik çünkü o yumurtalık Harvard'a gitmişti.
Okay, then I want a T-shirt that says : "I dated a bartender and all I got was this lousy ovary."
- Tamam, "Bir barmenle çıktım ve sadece bu tembel yumurtalık kaldı" yazan bir tişört istiyorum.
I'm trying to jump-start my ovary.
Yumurtalığımı uyandırmaya çalışıyorum.
She'd refused him twice before, but since she was down to her last ovary Miranda decided she was in no position to eliminate men on the basis of hair plugs.
Onu iki kez reddetmişti ama bir yumurtalığı kaldığı için Miranda sırf saç seyrekliği yüzünden erkekleri eleme lüksünün olmadığına karar vermişti.
I recently found out that I have a lazy ovary.
- Geçenlerde bir yumurtalığımın tembelleştiğini öğrendim. Ki çok önemli değil.
I'm not even sure that I want kids, but all of a sudden it hit me that if the other ovary shuts down, I'm out of business.
Çocuk istediğimden de emin değilim. Ama birden bir şeyi fark ettim. Diğer yumurtalığımı kaybedersem işim biter.
Not because of what Joseph said, but because she was only 33 she still had her left ovary and she wasn't ready to settle out of court.
Joseph'ın söyledikleri yüzünden değil. Daha 33 yaşında olduğu için. Hâlâ sol yumurtalığı vardı ve davayı kaybetmeye hiç niyeti yoktu.
One ovary will pay for three cars, and that will be the end of it.
Bir yumurtalıkla 3 araba alınır. Konu kapanır.
Primary site is here, behind the left ovary.
Primer tümör şurada, sol yumurtalığın arkasında.
You have a large tumor on your left ovary.
Sol yumurtalığında büyük bir tümör var.
Left ovary looks good.
Sol yumurtalık iyi görünüyor.
He only has one ball and I have a lazy ovary!
- Onun bir testisi var ve benim de yumurtalıklarım tembel!
What if I wake up at 43... and find that my one semi-decent ovary gave up... and I can't have kids.
Ya 43 yaşımda bir gün uyandığımda diğer yumurtalığım da çökerse ve hiç çocuğum olmazsa? - 43 mü?
Left ovary.... right ovary.
Sol yumurtalık. Sağ yumurtalık.
Left ovary.
Sol yumurtalık.
Right ovary.
Sağ yumurtalık.
No, I had an ovary taken out.
Hayır yumurtalığımı aldırdım.
Let's see here, the left ovary, is always a little bit hidden, see? Right there.
İşte burada saklanmış.
Around your fallopian tube, near your ovary.
Yumurtalığının yanında. Tüpünün etrafında.
Good, very good. Here you can see on the screen, the uterus, here, it looks just fine, see, it's perfect, normal morphology, normal size. Let's see here, the left ovary, is always a little bit hidden, see?
Güzel, ekrana bak işte bu uterus ve çok iyi görünüyor normal boyda. birde sol tarafa bakalım işte burada saklanmış.gördün mü?
I'm gonna punch you in the ovary.
Senin yumurtalığını yumruklayacağım.
Would it be okay if I told that story about when you got the ultrasound of your ovary?
Senin yumurtalık ultrasonunla ilgili hikâyeyi anlatabilir miyim?
Hey, did I ever tell you Carrie's ovary looks like Shrek?
Carrie'nin yumurtalığının Shrek'e benzediğini söylemiş miydim sana?
And there's your left ovary.
Bak, burada sol yumurtalığın var.
Because l-I bet my left ovary... that that - that's Baby Peggy's daddy leaving the hospital to avoid the press.
- Aynen öyle. "Dua edin ve o size istediğinizi versin." Kim demiş biliyor musun?
- Kind of shaped like an ovary.
- Tümör olduğunu zannetmiyorum.
God, an ovary.
Tanrım! - Tanrım, bir yumurtalık.
In English, the mass in your bladder is an ovary.
Tercümesini yapmak gerekirse mesanendeki kütle bir yumurtalık.
You're telling me I'm a guy with an ovary?
Yani yumurtaları olan bir erkek miyim ben?
Yeah, that's exactly why I planted a 30-pound tumor on your ovary.
Evet, bu yüzden yumurtalıklarına 15 kiloluk bir tümör ektim zaten.
It's probably an ovary.
Muhtemelen yumurtalıkta.
We've got some pathology in the second ovary.
İkinci yumurtalıkta patolojik bir durum var.
We took out a healthy ovary.
Analiz raporu mu? Sağlıklı yumurtalığı almışız.
Your right ovary has stopped producing eggs.
- Evet, sağ yumurtalığın yumurta üretmeyi bırakmış
Bill has an ovary?
Bill'in yumurtalığı var.