Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ O ] / Overdoing

Overdoing перевод на турецкий

222 параллельный перевод
[Cell phone rings ] [ Phone beeps] Mom, three calls on my first day is a little overdoing it.
Anne, okulun ilk gününde üç kere araman biraz fazla oluyor.
Red carpet is overdoing it.
Kırmızı halı çok fazla.
- How's this? - Isn't that overdoing it, a bit sir?
- Biraz abartmış olmuyor muyuz, efendim?
Between my prison guard and your cop, aren't we overdoing it?
Benim gardiyan ve senin polis... Sence abartmadık mı?
Honey, don't you think that's overdoing it a wee bit?
Tatlım, bu biraz abartı değil mi sence?
I must say, I think that's overdoing things a bit.
İşi biraz abartmak oluyor.
Overdoing it.
- Abartıyorsun.
- That's overdoing it.
- Abartıyorsun.
You're really overdoing it with those treasure chests!
Bu hazine sandığı işini gerçekten abartıyorsun!
Bo, you have a terrible habit of overdoing everything.
Bo, her şeyi aşırıya kaçırma gibi berbat bir huyun var.
There's no use overdoing it.
Kendini zorlamanın alemi yok.
Not overdoing it?
Ölçüyü kaçırmıyor musun?
I think she's been overdoing it.
Bence biraz fazla abartıyor.
- Wasn't that rather overdoing it?
- Bu biraz aşırı olmadı mı?
Just take what you can without overdoing it.
Elinden geldiğince, aşırıya kaçmadan.
Aren't you boys overdoing it a little?
Birer erkek için biraz abartmadınız mı?
Sorry, maybe I'm overdoing it but I'm trying to describe the indescribable.
Ama anlatılamaz bir şeyi anlatmanın şevki içindeyim! Fazlasıyla dekolte!
Overdoing it, isn't he?
Abartıyor, değil mi?
I mean, even twice would be overdoing it, don't you think?
Demek istediğim, iki el bile fazla olurdu, öyle değil mi?
Victor, aren't we overdoing things?
Victor, bu işten vazgeçsek ne kaybederiz peki?
And I'm the one who's overdoing it? I'll do it on my own.
Hayır asla vazgeçmem, bu işi kesinlikle yapacağım.
- Aren't you overdoing it, dear?
- Biraz abartmıyor musun?
Geneviève has been overdoing it somewhay
Geneviève azıcık abartıyor.
- You're overdoing it, my dear, the child is dry eyed.
Fazla abartıyorsun, canım, çocuğun gözlerinde yaş yok.
- He overdoing it, too?
- O da mı ölçüyü kaçırdı?
It's hard to stop them from overdoing things.
Böyle şeyler yapmaya başladıklarında onları durdurmak çok zor.
That's overdoing it a little bit.
- Bence bu biraz abartıIı.
Hubert's an idiot, but I think your mother's overdoing it.
Hubert bir sersem ama bence annen işi abartıyor.
Fritz is overdoing it a bit, isn't he?
Fritz biraz abartıyor sanırım?
Mr. Cazeneuve, aren't you overdoing it a bit?
Bay Cazeneuve, emekliliğiniz yaklaşırken gösterdiğiniz çaba artıyor.
Well, you're overdoing it.
Eeh, bunu abartıyorsun.
That's overdoing it.
Abartmayalım.
- Isn't that overdoing it a little?
- Bu biraz abartılı değil mi?
To seek men from Roc society, would be overdoing it a bit
Anka cemiyetinden adam istemek... kolay değildir!
No, that'd be overdoing it.
Vitamin "C."
Got that? Aren't you overdoing it a bit?
İyi de biraz abartmıyor musun sence?
You are overdoing it.
Hayır. Evet, evet beni aptal yerine koyuyor.
- You've been overdoing it a bit, dear.
- Biraz abartıyorsun, sevgilim.
- Aren't you overdoing'this a little bit?
- Bunu biraz abartmıyor musun?
You think this guy's overdoing it a bit?
Adam biraz abartmıyor mu?
Don't you think you're overdoing this a bit?
Olayları biraz abarttığını düşünmüyor musun?
I hope monsieur was not overdoing it last night.
Umarım mösyö dün içkiyi fazla kaçırmadılar.
I may be dumb, but you're overdoing it!
Aptal olabilirim, ama abartıyorsun!
I thought the bit with the bowl was overdoing it a little, but, it's certainly original.
Kasedeki şeyler biraz abartılı olmuş gibi geldi ama kesinlikle orjinaldi.
I think you're overdoing this whole "gilligan" thing.
Bence sen bu "Gilligan" olayını abarttın.
Do you think Jimmy's overdoing it a little?
Sizce de Jimmy biraz abartmıyor mu?
Don't you think they're overdoing it!
Lanetli bir kaynak.
I think you're overdoing this.
Bence abartıyorsun.
That might be overdoing it a little.
- Bu biraz fazla kaçabilir.
You're overdoing it, Berlicot.
Berlicot, fazla incelme.
Aren't you overdoing things a bit, though? There are bags under your eyes.
Abartıyor olmayasın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]