Pant перевод на турецкий
285 параллельный перевод
And after a few turns, they pant, they gasp, and they wheeze.
Birkaç dönüşten sonra soluk soluğa kalıyorlar, sızlanıyorlar.
You pant like a dog.
Bir köpek gibi soluyorsun.
May your father's pant repent!
Tövbe et!
Firstly, jackets are to be significantly shortened, pant seats are to be lined, and pant legs taken up as well.
Öncelikle ceketler önemli ölçüde kısaltılacak pantolonlar astarlanacak ve paçaları da kısaltılacak.
Heave and pant and come running at me, your melons bobbling...
Göğsün kabarır, hızlı hızlı soluk alırsın, kavunların zıplayarak koşa koşa bana gelirsin...
Don't push. Just pant.
Ikınma, sık sık nefes al.
I bet you pant, like in a bad porno film
Bahse girerim kötü porno filmlerindeki adamlar gibi inliyorsundur.
You have to bury the pant more.
Daha da gizlemelisin öfkeni.
Just pull up your pant leg.
- Bu bire altı değil mi?
Roll up your pant leg. I'm already unbuckled.
Kemerimi de çözmüştüm.
Even the whores wonder and they don't care about the pant color as long as it has a fly.
Fahişeler bile merak ediyorlar ki onlar için fermuarı olduktan sonra pantolonun rengi fark etmez.
Still we do not have a pant of our own.
-... hâlâ götümüzde donumuz yok be, donumuz.
He only wore a short pant as he came home
Eve bir tek donuyla geldi.
I only have two pairs here, but 50 per cent of the pant...
Sadece iki tane var, pantolon başına 50 sent...
- so let him pant a little longer.
- Biraz daha yanıp tutuşmasına izin ver.
Fix that! Get that pant leg off the ground!
Şu pantolonunun arkasını hemen düzelt, asker.
I wish Dusty would pant that way for me.
Keşke Dusty benim için böyle olsa.
Pant, pant, pant. Again.
Tekrar, tekrar, tekrar
Why do I got one pant leg on for?
Neden bunun tek bacağını giymişim?
But I sit here with my hand In my pant-ula
Ama oturuyorum burada Elim pantolonda
He was reaching in his pant leg for a gun.
Ayağına silah bağlamış.
He pulled it out of his pant leg.
Paçasından silah çıkardı.
Who cares about your pant size?
Senin pantolon bedenini kim takar ki?
You're down to a pant 40.
40 beden olmuşsunuz.
Say hello to our little genius, Martin, who looks even smarter... in this vest and short pant combination from Mr. Boy of Main Street.
Küçük, zeki Martin'imize merhaba diyelim kısa şort ve süveterli yeni kıyafetli.
I pant and swear, and I'm like, you know, pissed off.
Çığlıklar atıp küfürler ediyordum.
- "his nose should pant" - "and his lips should curl"
- Burnundan ateşli solur - ve dudakları alaylı bir hal alır
and his fist be ever ready for a knockdown blow his nose should pant and his lips should curl his cheeks should flame and his brow should furl his bosom should heave "and his heart" should glow "
Burnundan ateşler solur - ve dudakları alaylı bir hal alır - Yanakları alevlenir - anlı kırışır göğsü büyük bir güçle atar - ve kalbi kor gibi kızarır ve yumrukları bir Knockout patlaması için hazırdır.
- "His nose should pant..."
- His nose should pant...
Pant, pant, blow.
Nefes al, nefes ver.
Pant, blow.
Nefes al, kes.
Pant, pant, blow.
Nefes al ver, kes.
Wear your pant.
pantolonunu giymemişsin.
Driver, take the pant... Take the car.
şöför, pantolonu... arabayı al.
Listen to him squishing in his pant
Dinleyin, nasıl da altına ediyor...
Crawling up your pant leg. Putt heir heads under your skin.
Yavaşça pantolonunun içine girerler kafalarını derinin altına sokarlar.
- I've never seen a dog like that not pant.
- Hiç böyle nefes nefese kalmayan bir köpek görmedim.
They my very best pant, and coincidently also my very worst.
En iyi donum, tesadüfen de en kötü donum aynı zamanda.
You might want to fix your pant let.
Teşekkür ederim. Kendisine iletirim. Belki pantolonunuzun paçasını düzeltmek istersiniz.
Ma is sewing up my uniform. Left pant leg got all shredded on a call.
Annem üniformamı dikiyor, sol paçası komple söküldü.
You prefer a tlght-legged cotton pant as opposed to the boxer.
Boxer yerine dar paçalı pamuk çamaşırları tercih ediyorsun.
Down my pant leg.
Pantolonumun cebinde.
Please welcome Cliff Pant-One.
Ona hoş geldin diyelim.
There are two hot dogs with chili somewhere in my pant suit.
Pantolonumun bir yerlerinde iki tane acı biberli sosisli olacaktı.
I didn't have any of those short pant things.
O kısa pantolonlardan yoktu bende.
It drives me nuts, how he hikes up his left pant leg after he's eaten too much.
Çok yemek yedikten sonra sol bacağını kaldırması beni çıldırtıyor.
Request permission to pant heavily, sir.
Soluklanmak için izin istiyorum efendim.
Come on, pant!
Derin nefes al!
Pant, bitch, pant!
İnle, kaltak, sesli solu!
Give me a pant.
- Güzel.
For the confirmation and for communion
Ateş toplarıyla birlikte, Pant günü için,