Paralysis перевод на турецкий
732 параллельный перевод
No discernible paralysis of the extremities.
Felç belirtileri gözlenmedi.
A medical term known to the layman as paralysis resulting from a blood clot in the brain.
Sıradan insanların inme diye bildiği ve beyinde kan pıhtılaşması neticesinde oluşan hastalığın tıbbi adı.
The army was governed by dry rot and slow paralysis.
Ordu, yetersiz ve yozlaşmış kişiler tarafından idare edildi.
- Was the paralysis immediate?
- Felç kazada mı meydana geldi?
How long after that was paralysis complete?
Felç ne kadar süre sonra indi?
Oh, her face will be forever disfiigured - a permanent partial paralysis.
- Bayan Burnett? Oh, yüzünde hep o izi taşıyacak. Kalıcı bir kısmi felç söz konusu.
That break in the cord causes immediate and lasting paralysis... of motion and feeling in the lower body.
Omurilikte meydana gelen bu bozulma anında ve kalıcı olmak üzere belden aşağısında hareket ve duygu kaybına yol açan felce sebep olur.
pain, muscular spasms, bed sores, paralysis of the bladder and bowels.
Sancı, kas spazmları, yatak yaraları, mesane ve bağırsaklarda paraliz.
Just a slight case of paralysis in both legs.
- Önemsiz bir vaka : İki felçli bacak.
Come to think of it, the whole place seemed to be stricken... with a kind of creeping paralysis... out of beat with the rest of the world... crumbling apart in slow motion.
Gerçi, her yer ürkütücü bir şekilde felç olmuş gibiydi, dünyanın geri kalanından kopmuş, ağır çekimde dağılıyordu.
A form of hysteria that has the characteristics of paralysis without being so.
Bir tip histeri. Felç arazları gösteriyor. Ama hakiki değil.
When she was 15, she was struck down by paralysis.
15 yaşındayken felç geçirdi.
Infant paralysis.
Çocuk felci.
His paralysis indicates a brain injury.
Felci beyin hasarına yol açıyor.
I examined him. The paralysis is due to a blood clot. It can be dispersed.
Felcine kan pıhtısı yol açıyor ve bu pıhtı dağıtılabilir.
Penny, do you know what is meant by hysterical paralysis?
Penny, isterik felcin ne anlama geldigini biliyor musun?
It was due to her paralysis, I understand.
Sanlrlm felt ; olmasmdan étiirii.
He even found a specific for fowl paralysis, thereby saving poultry ranches the lives of thousands of chickens.
"Hatta tavuk felci için bile ilaç geliştirdi..." "... böylece binlerce tavuğun yaşamını ve tavuk çiftliklerini kurtardı. "
This woman claims to be suffering from paralysis of the left leg.
Bu kadın sol ayağında felçten muzdarip olduğunu iddia ediyor.
In a genuine spastic paralysis, the leg wouldn't be so inflexibly rigid.
Gerçek spastik felçte, bacak bu kadar kaskatı olmaz.
- Paralysis.
- Felç.
Flaccid paralysis.
Yumuşak felç.
And here, we have, to all appearances a classical example of paralysis agitans.
Görünüşe bakılırsa, şimdi de elimizde Parkinson hastalığının klasik bir örneği var.
Migrains, night terrors, even paralysis.
Migren, karabasan, hatta felç.
To the extent of blindness and paralysis?
Körlüğü ve felci sürdürmek için mi?
Immersion in these waters means instantaneous shock and paralysis.
Bu sulara batarsanız anında şok geçirip felç olursunuz.
Sudden spasms of pain and paralysis of one side, probably the right.
Ani kramplar ve bir tarafta felç, büyük olasılıkla sağ tarafta.
Progressive paralysis.
Yayılan felç.
- Why don't we..? - They have the paralysis field.
Felç etme alanları var.
Their only hold on us is the paralysis field.
Bize karşı tek kozları felç bırakan bu alan.
Spock, if you reverse the circuits on McCoy's neuro-analyser, can you set up a counter field to jam the paralysis projector?
McCoy'ın sinir analizöründeki devreleri ters çevirirsek felç alanı projektörünü bozacak bir karşı alan yaratabilir misin?
Sir, why don't we try again to knock out the paralysis projector?
Felç etme projektörünü devre dışı bırakmayı niye tekrar denemiyoruz?
We seem to be in the middle of a creeping paralysis.
Ürpertici bir felç yaşıyor gibiyiz.
It's muscular paralysis.
Kas felci.
Very soon now, the drug will cause the subject to experience a deathlike paralysis together with deep feelings of terror and helplessness.
Kısa sürede hap deneğin derin bir dehşet ve çaresizlikle karışık öldürücü bir felç deneyimi yaşamasına neden olacak.
( Attorney ) I will introduce exhibit B, a doctor's report on the plaintiff's condition showing damage to the lumbar region of the spine, with nerve damage, resulting in partial paralysis to the left side of his body.
Kanıt B'yi sunmak istiyorum. Kazayla ilgili doktor raporudur. Omurganın ortasında hasar oluşmuş.
Just then - and this is important to our story - there was another sort of paralysis.
O zamanlar da - bakın burası hikayemiz için önemli - benzeri bir durum olmuştu.
The spectacle, as the present social organization... of the paralysis of history and of memory, of the abandonment of history... erected on the basis of historical time, is the false consciousness of time.
Egemen toplumun tarihi ve hatirayi etkisiz kilma kilma ve tarihi zamana dair herhangi bir tarihi bastirma yöntemi olarak görülen gösteri, zamana dair yanlis bir bilinci temsil eder.
Yes, a slowly evolving general paralysis... with possible remissions
Ağır ilerleyen bir felç durumu... Geri dönüşü yok.
- You've had infantile paralysis?
- Çocuk felci geçirmiş miydiniz?
- I know your type exactly, like that man opposite, up until he was struck down with paralysis.
- Sizin gibileri iyi bilirim. Felç geçirene kadar şu karşıda oturan adam da öyleydi.
There was some paralysis of the left hand and right foot Olivier chose to play the right hand and left foot, God knows why as well as nerve damage to the right cheek and eyelids.
Sol el ve sağ ayağının bir kısmında felç varmış. Nedendir bilinmez ama Olivier sağ el, sol ayak olarak oynamayı tercih etti. Ayrıca sağ yanak ve göz kapağında da sinir hasarı varmış.
I want a little paralysis in my right hand.
Sağ elimin kısmen felç olmasını istiyorum!
It's a temporary paralysis.
Bu geçici bir felç.
She's now experiencing complete muscular paralysis.
Şu anda tamamen kas felcini tecrübe ediyor.
The disease centers on the nervous system, causing paralysis.
Hastalık sinir merkezinin ortasına yerleşir ve felce neden olabilir.
For a trauma severe enough to bring on physical paralysis... A three-week recovery is pretty good
Sonu felce kadar varabilecek bir travma için üç haftalık iyileşme süreci oldukça iyi.
My paralysis.
Tutulmuş gibiyim.
It's just my usual paralysis when I start to like someone.
Ne zaman birinden hoşlanmaya başlasam, genelde hep böyle felç geliyor.
A lesion to the nerve centers can produce paralysis.
Sinir merkezi için olan bir değişiklik felç doğurabilir.
A paralysis?
Felç mi? Konuşabiliyor musunuz?