Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Pays the bills

Pays the bills перевод на турецкий

146 параллельный перевод
He pays the bills, but I don't see him any oftener than I have to. He's married again.
Babam faturaları ödüyor, ama onunla gerektiğinden daha sık görüşmüyorum.
- Pays the bills.
- Faturaları ödüyor ama.
Her brother pays the bills.
Faturaları kardeşi ödüyor.
Wiener, as the one who pays the bills.
Wiener de, faturaları ödüyor.
Who pays the bills around here?
Burada faturaları kim ödüyor?
And the other, you say, pays the bills and never visits.
Ve diğeri ise, faturaları ödüyor ama asla gelmiyor diyorsun.
At least here we have a house and I've got a job that pays the bills.
Burada en azından bir evimiz ve faturaları ödeyen bir işim var.
He pays the bills.
Paraları o öder.
But it pays the bills.
Ama faturaları ödeyen o.
This blood pays the bills, Hannah.
Bu kan herşeyi öder.
Who pays the bills?
Faturaları kim ödüyor?
I'm not just the person who fluffs the pillows and pays the bills right away.
Ben sadece yastıkları kabartan ve faturaları geldiği gün ödeyen biri değilim.
And I'm the one who pays the bills if she hurts her back.
Başka bir yoldan gideceğim. Trafik burada çok yavaş. İnmek isteyen var mı?
That pays the bills.
Masraflarımı çıkarıyor.
- Pays the bills.
- Böyle para kazanıyorum.
B - But Dad pays the bills here, and you're the boss.
Fakat faturaları babamın ödemesine rağmen, evde senin sözün geçiyor.
He manages my delivery business, pays the bills...
Benim teslimat işime bakıyor, faturaları ödüyor...
Well, it, it pays the bills.
Evet şey, faturaları ödüyor.
He pays the bills.
Ücreti o ödüyor.
- Judge executive pays the bills.
- Yargıç ödüyor.
Pays the bills. Occasionally.
Faturaları ödetiyor... ara sıra.
So that pays the bills.
Faturaları o şekilde ödüyor.
- It pays the bills.
- Faturalarımı ödemeye yetiyor.
Right now it pays the bills.
Şu anda faturalarımı ödüyor.
- It pays the bills, yeah.
- faturaları ödüyor, evet.
- Yeah, it pays the bills.
- Evet, faturaları ödüyor.
But Oscorp pays the bills, so...
Ama faturaları OsCorp ödediği için...
You know, it pays the bills.
Bilirsin, faturaları ödemem lazım.
That's how our camp pays the bills.
- Bir şekilde faturalarınızı ödemelisiniz.
Yeah, well you know, it pays the bills
Bilirsin. En azından geçimimi sağlayabiliyorum.
So, Roberta, what do you like best about working here at Wallmans? Pays the bills.
Eee, Roberta, Wallmans'da çalışmanın en sevdiğin yanı nedir?
Pays the bills.
Faturaları ödüyor.
I'm the one who pays the bills. Don't ever forget it.
Faturaları ödeyen benim Bunu sakın unutma
Ah, and who pays the bills now?
Şimdi faturalarınızı kimler ödüyor?
It pays the bills and the hours are good, so it lets me do what I love on the side.
Faturalarımı ödemesi ve zaman geçirmesi güzel bunun yanında sevdiğim şeyleri yapmama izin veriyor.
And let's just say Dollar pays the bills.
Şunu söyleyeyim Dollar sadece bedel ödüyor.
HE PAYS THE BILLS.
Faturaları öder.
But I live in it, okay, and somebody pays the bills... somebody cooks the food, and somebody does the laundry.
Ayrıca birisi faturaları ödüyor. Biri yemek hazırlıyor ve biri çamaşırları yıkıyor.
That's what pays the bills.
Faturaları ödeyen şey budur.
He pays off on the spot in nice, clean bills.
Anında tertemiz banknotlarla ödeme yapar.
Pays all the bills.
Cüzdanı kabarık.
Who pays for the posters, hand bills and so forth? "
Bu broşürlerin ve hediyelerin kaynağı ne? " diye.
It is, mom pays all the bills.
Annem, tüm faturalarını öder.
The casino pays all our bills.
Tüm borçları kumarhane ödüyor.
Thanks to you, he's got me up against the wall. He's my client. He pays his bills.
İmkansızın ben olacağımı hiç hayal etmiyordum.
Wang shantang pays the complainant's medical bills and wages lost
Wang shantang rakibinin bütün tedavi masraflarını karşılamıştır.
If the airline pays your bills, then it's a conflict of interest.
Şayet ücretinizi havayolu şirketi ödüyorsa, bu durumda menfaat çatışması durumu oluşur.
The client pays our medical bills but not yours... Well?
Müşterimiz bizim sağlık masraflarımızı öder ; fakat sizinkileri hayır.
- Yeah. Who the hell do you think pays the goddamn bills?
Peki faturalarını kim ödüyor?
If we oay the electricity and gas bills into an account the bank pays them automatically.
Şu elektrik, su, havagazı paralarını diyorum bankadan yatırsak. Tak, otomatik ödüyorlar hemen.
And saving lives at the beach pays all your bills?
Ve sahilde hayat kurtarmak tüm faturalarını ödüyor mu?
bills 149

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]