Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ P ] / Peen

Peen перевод на турецкий

74 параллельный перевод
Give me that. Go get a ball-peen hammer.
Git de öbür çekici al.
I know the ball-peen hammer's round.
Öbür çekicin yuvarlak olduğunu biliyorum.
Tiny Tim is tiptoeing through the tulips! - Did you catch that? - You ball-peen jack-a-menace.
Birşey anladın mı?
Even with Jacey working my mom had to borrow against the house for him to go to Penn.
Jacey çalışıyor bile Annem onun Peen'e gitmesi için eve karşı borç aldı.
Ball-peen hammer.
Yuvarlak uçlu çekiçle.
- He broke Jimmy's arm with a ten-pound ball peen hammer.
-... diğer adı da, sivri çekiç. - Ciminin elini kıran herif.
Yeah, in ball-peen hammer.
Evet, bir çekiçle.
One swing and this here ball-peen hammer will trigger this A-bomb and it'll blow up the whole city, maybe even half the country.
Bir harekette bu yuvarlak başlı çekiç Atom bombasını tetikler ve bütün şehir, hatta belki ülkenin yarısı havaya uçar.
And then the robber, this sick maniac, he goes and finds one of those little ball-peen hammers.
Ve sonra soyguncu, hasta manyağın teki, gidip bir çekiç bulmuş.
A ball-peen hammer, if you needed to hammer something delicately.
Bir şeyi özenle çakmak istiyorsan, perçin çekici mesela.
When to use the ball-peen hammer, when to use the sledgehammer.
Ne zaman perçin çekici, ne zaman balyoz kullanacağını yani.
You might want to use the ball-peen.
- Daha aptalca bir şey hiç duymamıştım. - Perçin çekicini deneyebilirsin.
Originally, I thought a ball-peen hammer, but a cleaver's better.
Aslında, "keskin çekiç" olarak düşünmüştüm, ama "satır" daha iyi.
Maybe a ball peen hammer.
- Belki perçin çekicidir.
They used to tell me back in the days, the first time you got caught cheating, they'd give you a couple whacks on the hand with a ball peen hammer.
Eskiden anlatırlardı. Hile yaparken ilk yakalandığında eline birkaç kez perçin çekiciyle vururlarmış.
I think I'm gonna start with the ball-peen hammer.
Perçin çekiciyle başlayacağım.
It involved a warm dish of water and the clever use of a ball-peen hammer.
Bir kap ılık su ve tükenmez kalemi zekice kullanmayı içeriyordu.
Originally, I thought a ball-peen hammer, but a cleaver's better.
Aslında, ilk önce çekiç olarak düşündüm, sonraysa satır daha iyi olur dedim.
If I get killed or captured or knocked in the head with a ball peen-hammer, call Doc Savage.
Öldürülür ya da yakalanırsam ya da kafama bir sopa ile vurulursa, Doktor Savage'yi ara.
Looks like it was made by a small object, like a... ball-peen hammer.
Küçük bir obje ile yapılmış gibi, belki bir yuvarlak başlı çekiçle.
Measure your peen later.
Onu sonra hesapla.
Ball peen or claw hammer?
Tırmıklı mı yuvarlak uçlu mu?
Sounded a little like somebody hitting a milk bottle with a ball peen hammer, from here.
Sesi sanki süt şişesine vurulan iri bir çekiç sesi gibi geliyordu.
He does this thing with a ball-peen hammer.
- İşini yuvarlak uçlu çekiçle halleder.
We call you ball-peen hammer- -
Sana da perçin çekici diyeceğiz.
Looks like blunt-force trauma, in the shape of a ball-peen hammer maybe?
Darbeye dayalı travmaya benziyor. Şeklinden topuzlu çekiçle yapılmış olabilir mi?
And I picked up the new ball-peen hammer.
Yeni bir çekiç varmış.
Uh, ball-peen or claw?
Top-başlı mı tırnaklı mı?
Ball-peen or claw?
Top-baş mı tırnak mı?
I was all out of proportion. Can we have one conversation that doesn't involve your peen?
Bir sefer de çükünü içermeyen bir diyalog kuralım.
A ball peen hammer - - yes.
Bir perçin çekici, evet.
The guy's hit three times with a ball peen hammer.
Bu adama üç kere bir perçin çekiciyle vurulmuş.
And the ball peen hammer...
Ve perçin çekici...
And Jenna saw peen when mckibbers gave her the hymen hammer.
Jenna da kızlık zarını pörtleten Mckibben'in çekicinin kafasını görmüş.
About me seeing... your peen.
Benim senin küçüğü görmemi.
The peen what I saw.
Gördüğüm şu küçük hani.
Bonjour, le peen.
Merhaba, küçük.
Let's declare our independence with an on-da-peen dance.
Oraya "özgü lüks" nimetlerden yararlanarak özgürlüğümüzü ilan edelim.
On-the-peen dance.
- "Özgü-lüks."
We're new, we're called PEEN.
Biz yeniyiz, adımız PEEN.
You just gotta walk in like you own the place, fire the first person to ask you a question, fire the second person to ask you a question, and then gaze out the window and draw a peen on the board.
İçeri, oraların sahibiymiş gibi gireceksin. Sana soru soran ilk kişiyi işten atacaksın. İkinci soru soranı da işten atacaksın.
Like two ball-peen hammers with feathers banging in my head.
İki tüylü, top başlı çekiç gibi kafamı patlatıyorsunuz.
Ball-peen's more for hammering out dents in sheet metal, not for close tolerance phone repair.
Perçin çekici, sac levhada delik açmak içindir telefon tamir etmek için değil.
I took three of them apart with an old ball-peen hammer.
Üçünü çekiçle parçalara ayırdım.
TV for your peen.
Çekiç * için t. v.
This one goes out to the baby mamas, the not baby mamas, the couples, the fake couples, the brothers, the sisters, and one handsome genius that took a single loving peen pic with every disposable camera in this room.
Sıradaki şarkımız anne adaylarına anne adayı olmayanlara, çiftlere, sahte çiftlere, erkek ve kız kardeşlere ve buradaki bütün kullan at kameralarla penisinin bir fotoğrafını çekmeyi akıl eden süper zeka adama gelsin.
Got your ball-peen?
Sivri uçlu çekiç var mı?
And if you ever lead me by the wrist through that newsroom again, I'm gonna take out each of your goddamn knuckles with a ball peen hammer.
Ve beni bir daha stüdyonun içerisinde bileğimden tutup sürükleyecek olursan bütün o lanet eklemlerini yuvarlak uçlu çekiçle kırarım.
One ball-peen hammer, one large pair of scissors.
Bir perçin çekici, bir büyük bahçe makası.
And the ball-peen hammer?
Ya o büyük çekiç?
Ball-peen...
Pembeleş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]